Grupo Raça & Alcione - Pagôdão - перевод текста песни на немецкий

Pagôdão - Grupo Raça & Alcioneперевод на немецкий




Pagôdão
Pagodão
A idéia pegou geral, foi a maior sensação
Die Idee kam überall gut an, es war die größte Sensation
Tinha gente de Marechal, Ipanema e São João
Es waren Leute aus Marechal, Ipanema und São João da
Dona Célia do Coqueiral, Tia Zélia da Abolição
Dona Célia aus Coqueiral, Tante Zélia aus Abolição
Seu Nonô entornou geral, mas sambou sem cair no chão
Seu Nonô hat sich total betrunken, aber er tanzte, ohne hinzufallen
E o domingo ficou lindo, ficou belo
Und der Sonntag wurde wunderschön, er wurde herrlich
De lilás e amarelo, pra ver o pagodão
In Lila und Gelb, nur um den Pagodão zu sehen
E o domingo ficou lindo, ficou belo
Und der Sonntag wurde wunderschön, er wurde herrlich
De lilás e amarelo, pra ver o pagodão
In Lila und Gelb, nur um den Pagodão zu sehen
(Deixa comigo agora)
(Überlass das jetzt mir)
Ameaçou chover, choveu felicidade
Es drohte zu regnen, es regnete Glück
Feliz, o povo se encontrou no meio da cidade
Glücklich traf sich das Volk mitten in der Stadt
A festa virou festa, unindo corações
Das Fest wurde zum Fest, das Herzen vereinte
Encontro de poetas nas rimas das canções
Treffen von Dichtern in den Reimen der Lieder
Tantos, tantãs e banjos sem arranjos lindos soltos pelo ar
So viele Tantan und Banjos ohne Arrangements, wunderschön, frei in der Luft
Tem cheiro de encanto, o canto livre popular
Es duftet nach Zauber, der freie Gesang des Volkes
E quem saiu contente, quem sonhou em paz
Und wer zufrieden ging, wer in Frieden träumte
Pode esperar, ano que vem tem mais (né, Grupo Raça?)
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr (nicht wahr, Grupo Raça?)
Quem não saiu com a gente, não ficou pra traz
Wer nicht mit uns kam, blieb nicht zurück
Pode esperar, ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
E o domingo ficou lindo, ficou belo
Und der Sonntag wurde wunderschön, er wurde herrlich
De lilás e amarelo, pra ver o pagodão
In Lila und Gelb, nur um den Pagodão zu sehen
(E o domingo) e o domingo ficou lindo, ficou belo
(Und der Sonntag) und der Sonntag wurde wunderschön, er wurde herrlich
De lilás e amarelo, pra ver o pagodão
In Lila und Gelb, nur um den Pagodão zu sehen
Ameaçou chover, choveu felicidade
Es drohte zu regnen, es regnete Glück
Feliz, o povo se encontrou no meio da cidade
Glücklich traf sich das Volk mitten in der Stadt
A festa virou festa, unindo corações
Das Fest wurde zum Fest, das Herzen vereinte
Encontro de poetas nas rimas das canções
Treffen von Dichtern in den Reimen der Lieder
Tantos, tantãs e banjos sem arranjos lindos soltos pelo ar
So viele Tantan und Banjos ohne Arrangements, wunderschön, frei in der Luft
Tem cheiro de encanto, o canto livre popular
Es duftet nach Zauber, der freie Gesang des Volkes
E quem saiu contente, quem sonhou em paz
Und wer zufrieden ging, wer in Frieden träumte
Pode esperar, ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
Quem não saiu com a gente, não ficou pra traz
Wer nicht mit uns kam, blieb nicht zurück
Pode esperar, ano que vem tem mais, porque!
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr, nur weil!
Podemos sorrir, nada mais nos impede
Wir können lächeln, nichts hält uns mehr auf
Pode esperar ano que vem tem mais Martinho)
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr (es ist Martinho)
Eu vou falar pra todo mundo
Ich werde es allen erzählen
Pode esperar ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
E sendo assim, a minha voz não vou calar
Und da es so ist, werde ich meine Stimme nicht verstummen lassen
Pode esperar, ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
(Aí Dona Jovelina Pérola Negra)
(Ah, Dona Jovelina Pérola Negra)
(Lá laiá...) (deixa comigo, deixa comigo, gente)
(La laiá...) (überlass das mir, überlass das mir, Leute)
Pode esperar ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
Volta comigo pro Rio baiana, ê baiana
Komm mit mir zurück nach Rio, Baiana, ê Baiana
Pode esperar ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
Nunca mais ouvi falar de amor
Ich habe nie mehr von Liebe gehört
Pode esperar, ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
Pode esperar, ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
Pode esperar, ano que vem tem mais
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr
Pode esperar, ano que vem tem mais...
Kann warten, nächstes Jahr gibt es mehr...





Авторы: Jose Franco Lattari, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Da Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.