Текст и перевод песни Grupo Rebeldia - Corrido de Fernando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Fernando
Fernando's Corrido
Pa
componer
el
corrido,
ocupe
un
poco
de
datos
To
compose
this
corrido,
I
used
a
bit
of
data
Tambien
quitarme
el
sombrero,
con
respeto
yo
le
canto
I
also
take
off
my
hat,
out
of
respect,
I
sing
to
you
A
un
hombre
que
no
se
encuentra,
por
nombre
llevó
Fernando
To
a
man
who
is
gone,
Fernando
by
name
Fue
una
tragedia
muy
fuerte,
como
todas
lo
han
de
ser
It
was
a
terrible
tragedy,
like
all
of
them
Un
hombre
humilde
y
tranquilo
todos
lo
supieron
bien
A
humble
and
easygoing
man,
as
everyone
knew
Firme
estuvo
con
la
empresa,
del
señor
Zambada
fiel
Loyal
to
the
company,
faithful
to
Mr.
Zambada
Desendencia
de
Morales,
lo
fino
portó
en
su
sangre
Morales'
descendant,
he
carried
class
in
his
blood
Envidias
el
no
tenía,
tuvo
todo
a
su
alcance
He
never
felt
envy,
he
had
everything
Le
sufrió
pa
conseguirlo,
por
algo
llegó
a
ser
grande
He
had
to
work
for
it,
that's
why
he
became
great
Lo
miraban
en
el
Taste,
seguido
iba
y
apostaba
He
was
seen
at
the
Taste,
he
went
and
bet
regularly
Sus
caballos
su
pasion,
a
el
como
le
gustaban
Horses
were
his
passion,
he
loved
them
Sabía
ganar
y
perder,
en
eso
no
se
fijaba
He
knew
how
to
win
and
lose
Los
corochos
quedan
tristes,
la
verdad
que
se
le
extraña
The
"corochos"
are
sad,
they
really
miss
him
Era
amigo
del
amigo,
la
mano
con
gusto
daba
He
was
a
friend
to
his
friends,
he
gladly
gave
a
helping
hand
No
les
gustaban
las
fallas,
pues
el
nunca
les
fallaba
He
didn't
like
mistakes,
he
never
let
them
down
Fue
compadre
de
los
grandes,
uno
de
ellos
rey
Zambada
He
was
godfather
to
the
powerful,
one
of
them
was
King
Zambada
La
traicion
acto
corriente,
que
al
señor
no
se
le
daba
Betrayal
is
common,
but
the
gentleman
didn't
give
it
any
thought
No
le
pasó
por
la
mente,
lo
de
aquella
emboscada
That
ambush
never
crossed
his
mind
De
traición
perdió
la
vida,
no
supieron
respetarla
He
lost
his
life
to
treachery,
they
had
no
respect
Su
familia
quedó
triste,
su
esposa
también
sus
hijos
His
family
is
sad,
his
wife
and
children
too
Chiquilin
llevo
de
apodo,
por
el
medio
ya
lo
vimos
They
called
him
"Chiquilin,"
he
was
well-known
in
the
industry
Se
le
extraña
por
allá,
era
decidido
y
fino
We
miss
him,
he
was
determined
and
refined
Que
toquen
puño
de
tierra,
pa
recordar
lo
vivido
Let's
play
"Puño
de
tierra"
to
remember
our
time
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.