Grupo Rebeldia - Del Que Van Hablar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Rebeldia - Del Que Van Hablar




Del Que Van Hablar
О ком будут говорить
Se amarró la super pa' tirar
Зарядил супер, чтобы стрелять,
Iba a contestarles
Собирался ответить им.
Nunca los miré llegar detrás
Не заметил, как они подкрались сзади,
Como los cobardes
Как трусы.
Otro evento, otro intento más
Ещё одно событие, ещё одна попытка,
No pueden llevarme
Меня не достать.
Mi compadre los alcanzo a trozar
Мой кум успел их раскидать,
Vuelven a pelármela.
Снова мне удалось уйти.
Kush para fumar
Куш, чтобы покурить,
Es muy relajante
Очень расслабляет.
Y en el aire empiezo a maquillar
И в воздухе начинаю рисовать,
¿Qué tanto les arde?
Что же вас так жжёт?
Que yo siga para arriba
Что я продолжаю подниматься.
Se sientan con su padre,
Садитесь со своим папашей,
Sigo en verde
Я всё ещё в игре,
4-20 le
4-20 ей,
Yo aquí sigo siendo el Rey.
Я здесь всё ещё король.
No soy diablo menos monaguillo
Я не дьявол, и уж тем более не послушник,
Pero si alguien pega el brinco lo tengo que aterrizar
Но если кто-то прыгнет, я должен его приземлить.
Antes aquí no pasaba nada
Раньше здесь ничего не происходило,
Pero ahora mi Rebeldía ha crecido un poco más,
Но теперь моя бунтарская натура стала ещё сильнее,
Sigo siendo del que van a hablar.
Я всё ещё тот, о ком будут говорить.
(Grupo Rebeldía...
(Grupo Rebeldía...
Así nomas)
Вот так)
No se vaya con la finta ya
Не обманывайтесь,
Por que ande risueño
Тем, что я улыбаюсь.
Eso no es señal de amistad
Это не признак дружбы,
No a todos los cuento,
Не всех я считаю своими.
Pa' las cuentas que yo arreglo son
Для дел, которые я решаю, нужны
Mi pistola y cuerno,
Мой пистолет и рог,
Con los huevos de un chivo Kalash'
С яйцами козла Калаш,
Ni quien lo quiera torear.
Никто не захочет со мной связываться.
Se les hace rara mi forma de actuar
Вам кажется странным, как я себя веду,
No cualquiera entiende,
Не каждый понимает.
Traigo los ojos de Samurai
У меня глаза самурая,
Pero ando pendiente,
Но я настороже.
Soy bien tranqui, soy paniqui igual
Я очень спокойный, я паникёр одновременно,
Depende donde ande,
Зависит от того, где я нахожусь.
Con Blueberry un jalón de wats
С Blueberry затяжка ватт,
Y un flaison de medical.
И флакон медицинского.
No soy diablo menos monaguillo
Я не дьявол, и уж тем более не послушник,
Pero si alguien pega el brinco lo tengo que aterrizar
Но если кто-то прыгнет, я должен его приземлить.
Antes aquí no pasaba nada
Раньше здесь ничего не происходило,
Pero ahora mi Rebeldía ha crecido un poco más,
Но теперь моя бунтарская натура стала ещё сильнее,
Sigo siendo del que van a hablar.
Я всё ещё тот, о ком будут говорить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.