Grupo Rebeldia - El Hijo de Aquel Hombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Rebeldia - El Hijo de Aquel Hombre




El Hijo de Aquel Hombre
The Son of That Man
No ni cómo le llegaron a mi padre
I don't even know how they got to my father
No quiero pensar que lo ha entregado algún cobarde
I don't want to think that some coward handed him over
Toque de queda, no quiero ninguna fiesta
Curfew, I don't want any parties
Aquí en Culiacán pa' nosotros hay ley seca
Here in Culiacán for us there is prohibition
Pónganse a pensar cómo sacamos a mi padre de las rejas
Start thinking about how we're going to get my father out of jail
Cambien sus celulares que la cosa está caliente
Change your cell phones because things are getting hot
Si así callo mi padre puede que caiga más gente
If I keep quiet, it's possible that more people will fall
Por el general les voy a dar una orden
On behalf of the general I'm giving you an order
Todos bien atentos, voy arreglar el desorden
Everybody pay attention, I'm going to fix this mess
Soy Iván Archivaldo, soy el hijo de aquel hombre
I'm Iván Archivaldo, I'm the son of that man
Soy aquel joven muchacho del que tanto se mentaba
I'm that young man who was so often mentioned
Soy el que va a estar al mando de todita la plebada
I'm the one who's going to be in command of all the people
Y van a saber quién soy
And you're going to find out who I am
Los que dieron la espalda saben muy bien quienes son
Those who turned their backs know very well who they are
Y van a archivar mi historia
And they're going to file away my story
Porque el puesto que cargo lo ha dejado un gran señor
Because the position I hold has been left by a great man
Ser su hijo es un honor
Being his son is an honor
Grupo Rebeldía, así nomás
Grupo Rebeldía, just like that
Todos a sus posiciones, quiero verlos trabajando
Everybody to their positions, I want to see you working
Es orden de mi padre que el cartel siga operando
It's my father's order that the cartel continues operating
No bajen la guardia, quiero a todos bien al tiro
Don't let your guard down, I want everyone on high alert
Nadie se me agüite que mi padre aún sigue vivo
Nobody get discouraged because my father is still alive
Con dinero baila el perro, dicho ya muy conocido
Money makes the world go round, as the saying goes
Si una vez se abrió la puerta se pueden abrir dos veces
If the door has been opened once, it can be opened twice
Por mientras aquí tranquilo me presento, estoy al frente
For the time being I'm here calmly introducing myself, I'm in charge
A un ladito mi hermano Alfredito Guzmán
By my side is my brother, Alfredito Guzmán
Traemos la bandera que ha dejado mi 'apá
We're carrying the flag that my father left
Para el que no me conozca, pues de nuevo aquí les va
For those who don't know me, here it goes again
Soy aquel joven muchacho del que tanto se mentaba
I'm that young man who was so often mentioned
Soy el que va a estar al mando de todita la plebada
I'm the one who's going to be in command of all the people
Y van a saber quién soy
And you're going to find out who I am
Los que dieron la espalda saben muy bien quienes son
Those who turned their backs know very well who they are
Y van a archivar mi historia
And they're going to file away my story
Porque el puesto que cargo lo ha dejado un gran señor
Because the position I hold has been left by a great man
Ser su hijo es un honor
Being his son is an honor





Авторы: Carlo Bribiesca, Mario Castelo Quintero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.