Текст и перевод песни Grupo Rebeldia - El Hijo de Aquel Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo de Aquel Hombre
The Son of That Man
No
sé
ni
cómo
le
llegaron
a
mi
padre
I
don't
even
know
how
they
got
to
my
father
No
quiero
pensar
que
lo
ha
entregado
algún
cobarde
I
don't
want
to
think
that
some
coward
handed
him
over
Toque
de
queda,
no
quiero
ninguna
fiesta
Curfew,
I
don't
want
any
parties
Aquí
en
Culiacán
pa'
nosotros
hay
ley
seca
Here
in
Culiacán
for
us
there
is
prohibition
Pónganse
a
pensar
cómo
sacamos
a
mi
padre
de
las
rejas
Start
thinking
about
how
we're
going
to
get
my
father
out
of
jail
Cambien
sus
celulares
que
la
cosa
está
caliente
Change
your
cell
phones
because
things
are
getting
hot
Si
así
callo
mi
padre
puede
que
caiga
más
gente
If
I
keep
quiet,
it's
possible
that
more
people
will
fall
Por
el
general
les
voy
a
dar
una
orden
On
behalf
of
the
general
I'm
giving
you
an
order
Todos
bien
atentos,
voy
arreglar
el
desorden
Everybody
pay
attention,
I'm
going
to
fix
this
mess
Soy
Iván
Archivaldo,
soy
el
hijo
de
aquel
hombre
I'm
Iván
Archivaldo,
I'm
the
son
of
that
man
Soy
aquel
joven
muchacho
del
que
tanto
se
mentaba
I'm
that
young
man
who
was
so
often
mentioned
Soy
el
que
va
a
estar
al
mando
de
todita
la
plebada
I'm
the
one
who's
going
to
be
in
command
of
all
the
people
Y
van
a
saber
quién
soy
And
you're
going
to
find
out
who
I
am
Los
que
dieron
la
espalda
saben
muy
bien
quienes
son
Those
who
turned
their
backs
know
very
well
who
they
are
Y
van
a
archivar
mi
historia
And
they're
going
to
file
away
my
story
Porque
el
puesto
que
cargo
lo
ha
dejado
un
gran
señor
Because
the
position
I
hold
has
been
left
by
a
great
man
Ser
su
hijo
es
un
honor
Being
his
son
is
an
honor
Grupo
Rebeldía,
así
nomás
Grupo
Rebeldía,
just
like
that
Todos
a
sus
posiciones,
quiero
verlos
trabajando
Everybody
to
their
positions,
I
want
to
see
you
working
Es
orden
de
mi
padre
que
el
cartel
siga
operando
It's
my
father's
order
that
the
cartel
continues
operating
No
bajen
la
guardia,
quiero
a
todos
bien
al
tiro
Don't
let
your
guard
down,
I
want
everyone
on
high
alert
Nadie
se
me
agüite
que
mi
padre
aún
sigue
vivo
Nobody
get
discouraged
because
my
father
is
still
alive
Con
dinero
baila
el
perro,
dicho
ya
muy
conocido
Money
makes
the
world
go
round,
as
the
saying
goes
Si
una
vez
se
abrió
la
puerta
se
pueden
abrir
dos
veces
If
the
door
has
been
opened
once,
it
can
be
opened
twice
Por
mientras
aquí
tranquilo
me
presento,
estoy
al
frente
For
the
time
being
I'm
here
calmly
introducing
myself,
I'm
in
charge
A
un
ladito
mi
hermano
Alfredito
Guzmán
By
my
side
is
my
brother,
Alfredito
Guzmán
Traemos
la
bandera
que
ha
dejado
mi
'apá
We're
carrying
the
flag
that
my
father
left
Para
el
que
no
me
conozca,
pues
de
nuevo
aquí
les
va
For
those
who
don't
know
me,
here
it
goes
again
Soy
aquel
joven
muchacho
del
que
tanto
se
mentaba
I'm
that
young
man
who
was
so
often
mentioned
Soy
el
que
va
a
estar
al
mando
de
todita
la
plebada
I'm
the
one
who's
going
to
be
in
command
of
all
the
people
Y
van
a
saber
quién
soy
And
you're
going
to
find
out
who
I
am
Los
que
dieron
la
espalda
saben
muy
bien
quienes
son
Those
who
turned
their
backs
know
very
well
who
they
are
Y
van
a
archivar
mi
historia
And
they're
going
to
file
away
my
story
Porque
el
puesto
que
cargo
lo
ha
dejado
un
gran
señor
Because
the
position
I
hold
has
been
left
by
a
great
man
Ser
su
hijo
es
un
honor
Being
his
son
is
an
honor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Bribiesca, Mario Castelo Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.