Текст и перевод песни Grupo Rebeldia - Si Creiste En Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Creiste En Mi
If You Believed in Me
Gracias
por
haber
creído
siempre
en
mis
promesas
Thank
you
for
always
believing
in
my
promises
Y
estar
conmigo
en
alegrías
y
tristezas.
And
being
with
me
in
my
happiness
and
sadness.
Doy
gracias
a
Dios
permanecieras
en
mí
mundo
I
thank
God
that
you
stayed
in
my
world
Y
te
pido
perdón
si
alguna
vez
perdí
mi
rumbo
And
I
ask
for
your
forgiveness
if
I
ever
lost
my
way.
Si
creíste
en
mi,
si
nunca
perdiste
la
fe,
If
you
believed
in
me,
if
you
never
lost
faith,
Si
nunca
te
fuiste
tan
solo
me
diste
lo
mas
necesario,
lo
mejor
de
ti
If
you
never
left,
you
only
gave
me
the
most
necessary
thing,
the
best
of
you.
Date
cuenta
que
hoy
en
vez
de
marcharme
aquí
estoy,
Realize
that
today
instead
of
leaving,
I
am
here,
Es
un
privilegio
tenerte
conmigo
It
is
a
privilege
to
have
you
with
me
Entre
tanta
gente
ser
mas
que
un
amigo
Among
so
many
people,
to
be
more
than
a
friend
Hoy
que
he
vuelto
a
saber
quien
soy,
que
sin
ti
yo
mejor
me
voy
Today
that
I
have
come
to
know
who
I
am,
that
without
you
I
am
better
off
Que
hoy
te
has
vuelto
mi
mundo
a
That
today
you
have
become
my
world
Pesar
del
pasado,
sin
embargo
aquí
estoy
Despite
the
past,
however
here
I
am
Sin
embargo
aquí
estas,
agradezco
que
nunca
me
fui
y
que
no
te
perdí.
However
here
you
are,
I
am
grateful
that
I
never
left
and
that
I
did
not
lose
you.
Doy
gracias
a
Dios
permanecieras
en
mí
mundo
I
thank
God
that
you
stayed
in
my
world
Y
te
pido
perdón
si
alguna
vez
cambié
mi
rumbo
And
I
ask
for
your
forgiveness
if
I
ever
changed
my
course.
Si
creíste
en
mí,
si
nunca
perdiste
la
fe,
If
you
believed
in
me,
if
you
never
lost
faith,
Si
nunca
te
fuiste
tan
solo
me
diste
lo
mas
necesario,
lo
mejor
de
ti
If
you
never
left,
you
only
gave
me
the
most
necessary
thing,
the
best
of
you.
Date
cuenta
que
hoy
en
vez
de
marcharme
aquí
estoy,
Realize
that
today
instead
of
leaving,
I
am
here,
Es
un
privilegio
tenerte
conmigo
It
is
a
privilege
to
have
you
with
me
Entre
tanta
gente
ser
más
que
un
amigo
Among
so
many
people,
to
be
more
than
a
friend
Hoy
que
he
vuelto
a
saber
quien
soy,
que
sin
ti
yo
mejor
me
voy
Today
that
I
have
come
to
know
who
I
am,
that
without
you
I
am
better
off
Que
hoy
te
has
vuelto
mi
mundo
a
That
today
you
have
become
my
world
Pesar
del
pasado,
sin
embargo
aquí
estoy
Despite
the
past,
however
here
I
am
Sin
embargo
aquí
estas,
agradezco
que
nunca
me
fui
y
que
no
te
perdí.
However
here
you
are,
I
am
grateful
that
I
never
left
and
that
I
did
not
lose
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.