Grupo Recluta - Escobar Gaviria - перевод текста песни на английский

Escobar Gaviria - Grupo Reclutaперевод на английский




Escobar Gaviria
Escobar Gaviria
Soy Don Pablo Escobar Gaviria
I am Don Pablo Escobar Gaviria
Del Río Negro, Colombia Antioquia
Del Río Negro, Colombia Antioquia
Fui el que formó del cartel de
I was the one who formed the poster of
Medellín, di plata o plomo nomas para elegir
Medellin, say silver or lead names to choose from
John Jairo mucha vuelticas me coronó
John Jairus a lot of turns crowned me
La familia siempre para mi fue el motor
Family has always been the driving force for me.
Fuimos bandidos por motivos ligados a la traicion
We were bandits for reasons linked to betrayal
Conmigo siempre fueron cuentas claras,
With me there were always clear accounts,
Pague favores y traicion cobraba,
I paid favors and I betrayed,
A punta de bala debería morir por que yo el miedo
At the point of a bullet I should die because I fear
No lo conocí, preferí siempre una tumba en mi Medellín
I never met him, I always preferred a tomb in my Medellin
Como todo sueño ese también lo cumplí,
Like every dream, I also fulfilled it.,
De tanta bala que tiramos una era para mi
Of such a bullet that we threw away an era for my
De la Nápoles despega, las avionetas bien cargadas, aerolíneas 727,
From the Naples takes off, the planes well loaded, airlines 727,
Volaba el polvo Carrilo fuentes,
The dust was flying Carrilo Fuentes,
Extraditables los duros siempre, nos defendimos hasta la muerte.
Extraditable the hard ones always, we defended ourselves to the death.
Y usted decide plata o plomo como de constumbre pura lumbre
And you decide silver or lead as of pure habit light
Linda cuidad del ballenato entre cerros altos,
Beautiful city of the calf between high hills,
El tercero de 7 hijos para ser exactos,
The third of 7 children to be exact,
Fui con Gustavo Gaviria hasta el fin,
I went with Gustavo Gaviria until the end,
La catedral donde un tiempo viví,
The cathedral where I once lived,
Yo decidía quién vivía y quien debía morir por qué hubo gente que la
I decided who lived and who should die why there were people who
Frente me quiso evadir,
Front wanted to evade me,
Aquí se come y se respire plomo welcome Medellín.
Here you can eat and breathe lead welcome Medellín.
De la Nápoles despega, las avionetas bien cargadas, aerolíneas 727,
From the Naples takes off, the planes well loaded, airlines 727,
Volaba el polvo Carrilo fuentes,
The dust was flying Carrilo Fuentes,
Extraditables los duros siempre, nos defendimos hasta la muerte.
Extraditable the hard ones always, we defended ourselves to the death.





Авторы: Manuel A Rodelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.