Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos
días,
niños
Guten
Morgen,
Kinder
Voy
a
pasar
lista
Ich
werde
die
Anwesenheit
prüfen
¿Francisco?
(Presente)
Francisco?
(Anwesend)
¿María?
(Presente,
maestra)
María?
(Anwesend,
Frau
Lehrerin)
Yo
ya
no
estoy
presente,
profesora
Ich
bin
nicht
mehr
anwesend,
Frau
Lehrerin
Aquí
me
encuentro,
en
el
desierto
con
demora
Hier
bin
ich
nun,
in
der
Wüste,
es
zieht
sich
hin
Éramos
20
de
los
cinco
que
hay
ahora
Wir
waren
20,
von
denen
jetzt
noch
fünf
übrig
sind
Y
el
coyote
dice
que
faltan
tres
horas
Und
der
Coyote
sagt,
es
fehlen
noch
drei
Stunden
Así
fue
mi
paso
por
la
frontera
So
war
mein
Weg
über
die
Grenze
Con
un
sueño,
porque
el
hambre
no
te
espera
Mit
einem
Traum,
denn
der
Hunger
wartet
nicht
Con
la
fe
de
poner
en
alto
Contreras
Mit
dem
Glauben,
Contreras
hochzuhalten
Como
todo
mexicano
que
se
aferra
Wie
jeder
Mexikaner,
der
durchhält
Me
dieron
un
trabajito
en
el
campo
Sie
gaben
mir
eine
kleine
Arbeit
auf
dem
Feld
Por
la
noches,
fue
un
vagón
de
tren
mi
cuarto
Nachts
war
ein
Eisenbahnwaggon
mein
Zimmer
Cuando
hay
ganas,
el
esfuerzo
no
es
pa'
tanto
Wenn
der
Wille
da
ist,
ist
die
Anstrengung
nicht
so
groß
Hasta
me
tocaba
reírme
entre
llanto
Manchmal
musste
ich
sogar
unter
Tränen
lachen
Para
el
mundo,
un
ilegal
Für
die
Welt,
ein
Illegaler
Para
mamá,
un
niño
valiente
Für
Mama,
ein
mutiger
Junge
El
norte
es
muy
diferente
a
lo
que
piensa
mucha
gente
Der
Norden
ist
ganz
anders,
als
viele
Leute
denken
No
llueven
billetes
Geldscheine
regnen
nicht
vom
Himmel
Y
como
de
costumbre
Und
wie
üblich
Y
arriba,
México
Und
hoch
lebe
Mexiko!
De
niño
a
hombre
pasé
en
unos
meses
Vom
Jungen
zum
Mann
wurde
ich
in
wenigen
Monaten
Un
abrazo
de
mamá,
deseé
mil
veces
Eine
Umarmung
von
Mama
wünschte
ich
mir
tausendmal
Pero
un
sueño
en
mi
mente
fue
constante
Aber
ein
Traum
in
meinem
Kopf
war
beständig
Luché
fuerte
hasta
sacarlos
adelante
Ich
kämpfte
hart,
um
sie
durchzubringen
Poco
a
poco
mandé
algo
pa'
el
ranchito
Nach
und
nach
schickte
ich
etwas
nach
Hause
aufs
Land
Mis
papás
dejaron
de
sufrir
poquito
Meine
Eltern
litten
ein
kleines
bisschen
weniger
Aunque
el
frío
y
el
hambre
ya
no
atacaban
Obwohl
Kälte
und
Hunger
nicht
mehr
plagten
Me
extrañaban,
lo
notaba
en
las
llamadas
Sie
vermissten
mich,
ich
merkte
es
bei
den
Anrufen
Para
el
mundo,
un
ilegal
Für
die
Welt,
ein
Illegaler
Para
mamá,
un
niño
valiente
Für
Mama,
ein
mutiger
Junge
El
norte
es
muy
diferente
a
lo
que
piensa
mucha
gente
Der
Norden
ist
ganz
anders,
als
viele
Leute
denken
No
llueven
billetes
Geldscheine
regnen
nicht
vom
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Antonio Rodelo Mendivil
Альбом
Ilegal
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.