Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pior do Que uma Cobra
Worse Than a Snake
Pior
do
que
uma
cobra
(Carlos
Ferreira,
Tiago
Trindade,
Diogo
Elias)
Worse
than
a
snake
(Carlos
Ferreira,
Tiago
Trindade,
Diogo
Elias)
Minha
sogra
é
bem
pior
do
que
uma
cobra
My
mother-in-law
is
much
worse
than
a
snake
É
arisca
e
traiçoeira
e
tem
veneno
de
sobra
She's
mean
and
treacherous,
with
plenty
of
poison
Minha
sogra
é
bem
pior
do
que
uma
cobra
My
mother-in-law
is
much
worse
than
a
snake
É
arisca
e
traiçoeira
e
tem
veneno
de
sobra
She's
mean
and
treacherous,
with
plenty
of
poison
Quando
ela
arma
o
bote,
eu
não
conto
com
a
sorte
e
meto
a
sola
When
she
strikes,
I
don't
rely
on
luck,
I
run
away
A
velha
é
tão
traiçoeira.
que
se
eu
der
bandeira
ela
logo
me
enrola
The
old
woman
is
so
treacherous,
if
I
give
her
a
chance,
she'll
soon
trick
me
Na
visita
de
domingo
critíca
a
comida
o
fogão
e
a
panela
On
Sunday
visits,
she
criticizes
the
food,
the
stove,
and
the
pan
Imagina
onde
ia
parar
se
Deus
desse
asa
pra
ela?
Imagine
what
would
happen
if
God
gave
her
wings?
Minha
sogra
é
bem
pior
do
que
uma
cobra
My
mother-in-law
is
much
worse
than
a
snake
É
arisca
e
traiçoeira
e
tem
veneno
de
sobra
She's
mean
and
treacherous,
with
plenty
of
poison
Ela
é
igual
a
uma
jiboia
que
quando
te
abraça
só
quer
te
esganar
She's
like
a
boa
constrictor
that
only
wants
to
strangle
you
when
it
hugs
you
É
igual
a
cascavel,
não
controla
sua
língua
e
quer
te
picar
She's
like
a
rattlesnake,
she
can't
control
her
tongue
and
wants
to
bite
you
Dia
foi
lá
em
casa
comeu
mocotó,
rabada
e
The
other
day
she
came
to
my
house,
ate
mocotó,
tripe,
and
A
velha
é
como
a
sucuri,
que
se
deixar
engole
um
boi
inteiro
The
old
woman
is
like
an
anaconda,
if
you
let
her,
she'll
swallow
a
whole
cow
Minha
sogra
é
bem
pior
do
que
uma
cobra
My
mother-in-law
is
much
worse
than
a
snake
É
arisca
e
traiçoeira
e
tem
veneno
de
sobra
She's
mean
and
treacherous,
with
plenty
of
poison
No
dia
do
meu
casamento
vejam
o
tormento
que
a
velha
causou
On
my
wedding
day,
see
the
torment
the
old
woman
caused
Falou
que
o
padre
era
gago
She
said
the
priest
was
a
stutterer
E
que
a
hostia
não
tinha
sabor
And
that
the
wafer
had
no
taste
Saiu
da
igreja
toda
enfeitada
She
left
the
church
all
dressed
up
Parecendo
uma
cobra
coral
Looking
like
a
coral
snake
Com
a
língua
pra
fora,
veio
rastejando,
toda
colorida
e
With
her
tongue
out,
she
came
crawling,
all
colorful
and
Querendo
meu
mal
Wanting
my
harm
Minha
sogra
é
bem
pior
do
que
uma
cobra
My
mother-in-law
is
much
worse
than
a
snake
É
arisca
e
traiçoeira
e
tem
veneno
de
sobra
She's
mean
and
treacherous,
with
plenty
of
poison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.