Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pátria Que Pariu
Fatherland That Gave Birth
Pátria
que
pariu
(Jonatas
Petróleo)
Fatherland
that
gave
birth
(Jonatas
Petróleo)
Bendita,
chegada
Blessed,
arrived
E
o
parto,
partida
And
the
birth,
departure
Já
vem
de,
topada
Already
comes
from,
shock
O
pobre,
pra
vida
The
poor,
to
life
Violenta
pátria
que
pariu
Violent
fatherland
that
gave
birth
Mais
um
pra
comer
o
que
não
tem
One
more
to
eat
what
they
don't
have
Mais
um
que
batalha
pra
chegar
One
more
that
fights
to
get
there
Deixado
como
se
não
fosse
ninguém
Abandoned
as
if
they
were
nobody
Pior
que
não
saber
pra
onde
vai
Worse
than
not
knowing
where
they're
going
É
de
onde
se
vem
Is
where
they
come
from
Crescendo,
sem
base
Growing,
without
a
foundation
Não
passa,
de
fase
Doesn't
pass,
the
phase
Trafega,
trafica
Traffics,
traffics
Se
pega,
se
pica
If
they
catch
you,
they
cut
you
Violenta
pátria
que
pariu
Violent
fatherland
that
gave
birth
Mais
um
pra
comer
o
que
não
tem
One
more
to
eat
what
they
don't
have
Mais
um
que
batalha
pra
chegar
One
more
that
fights
to
get
there
Deixado
como
se
não
fosse
ninguém
Abandoned
as
if
they
were
nobody
Pior
que
não
saber
pra
onde
vai
Worse
than
not
knowing
where
they're
going
É
de
onde
se
vem
Is
where
they
come
from
Do
morro,
sargento
From
the
hill,
sergeant
Bandido,
detento
Outlaw,
inmate
Caído,
na
cela
Fallen,
in
the
cell
Ferido
por
ela
Wounded
by
it
Violenta
pátria
que
pariu
Violent
fatherland
that
gave
birth
Mais
um
pra
comer
o
que
não
tem
One
more
to
eat
what
they
don't
have
Mais
um
que
batalha
pra
chegar
One
more
that
fights
to
get
there
Deixado
como
se
não
fosse
ninguém
Abandoned
as
if
they
were
nobody
Pior
que
não
saber
pra
onde
vai
Worse
than
not
knowing
where
they're
going
É
de
onde
se
vem
Is
where
they
come
from
Fugido,
se
entoca
Runaway,
hides
away
E
a
vida,
sufoca
And
life,
suffocates
Vivendo
na
fossa
Living
in
the
pit
As
margens
da
nossa
On
the
margins
of
ours
Violenta
pátria
que
pariu
Violent
fatherland
that
gave
birth
Mais
um
pra
comer
o
que
não
tem
One
more
to
eat
what
they
don't
have
Mais
um
que
batalha
pra
chegar
One
more
that
fights
to
get
there
Deixado
como
se
não
fosse
ninguém
Abandoned
as
if
they
were
nobody
Pior
que
não
saber
pra
onde
vai
Worse
than
not
knowing
where
they're
going
É
de
onde
se
vem
Is
where
they
come
from
Violenta
pátria
que
pariu
Violent
fatherland
that
gave
birth
Mais
um
pra
comer
o
que
não
tem
One
more
to
eat
what
they
don't
have
Mais
um
que
batalha
pra
chegar
One
more
that
fights
to
get
there
Deixado
como
se
não
fosse
ninguém
Abandoned
as
if
they
were
nobody
Pior
que
não
saber
pra
onde
vai
Worse
than
not
knowing
where
they're
going
É
de
onde
se
vem
Is
where
they
come
from
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.