Grupo Revelação & David Ellioti - Essência da Paixão (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий




Essência da Paixão (Ao Vivo)
Essenz der Leidenschaft (Live)
I want you so much my flower
Ich will dich so sehr, meine Blume
Cant let this love end
Kann diese Liebe nicht enden lassen
No one has ever loved me
Niemand hat mich je geliebt
The way you know how to love
So wie du es kannst
I still smells the sin of your perfume
Ich rieche noch die Sünde deines Parfums
Pure essence of passion
Reine Essenz der Leidenschaft
You're the reason of my jealous
Du bist der Grund für meine Eifersucht
And this missing is killing me
Und diese Sehnsucht tötet mich
And im so alone
Und ich bin so allein
I just wanna live by your side
Ich will nur an deiner Seite leben
Feeling the same emotion
Und das gleiche Gefühl spüren
I know love me you and me love
Ich weiß, du liebst mich und ich liebe dich
Taste your sins
Koste deine Sünden
Its born from passion
Sie entstehen aus Leidenschaft
Come my love
Komm, meine Liebe
I want so glad to kiss you
Ich möchte dich so gern küssen
Get lost to desire with you
Mit dir in der Begierde verloren gehen
With you have my life
Bei dir ist mein Leben
Come my love
Komm, meine Liebe
Im so sad, so alone
Ich bin so traurig, so allein
Im begging to hold you love
Ich flehe darum, dich zu halten
Lets low, one more time
Lass uns noch einmal fallen
Come my love
Komm, meine Liebe
I want so glad to kiss you
Ich möchte dich so gern küssen
Get lost to desire with you
Mit dir in der Begierde verloren gehen
With you have my life
Bei dir ist mein Leben
Come my love
Komm, meine Liebe
Im so sad, so alone
Ich bin so traurig, so allein
Im begging to hold you love
Ich flehe darum, dich zu halten
Lets low, one more time
Lass uns noch einmal fallen
Ainda sinto o teu perfume
Ich spüre immer noch dein Parfum
Pura essência da paixão
Reine Essenz der Leidenschaft
És razão do meu ciúme
Du bist der Grund für meine Eifersucht
A saudade me invade
Die Sehnsucht überfällt mich
Aumentando a solidão
Und verstärkt meine Einsamkeit
quero viver ao teu lado
Ich will nur an deiner Seite leben
Sentindo a mesma emoção
Das gleiche Gefühl spüren
Te amando e sendo amado
Dich lieben und geliebt werden
Provando pecado
Die Sünde kosten
Renascendo de paixão
Aus Leidenschaft neu entstehen
Come my love
Komm, meine Liebe
I want so glad to kiss you
Ich möchte dich so gern küssen
Get lost to desire with you
Mit dir in der Begierde verloren gehen
With you have my life
Bei dir ist mein Leben
Come my love
Komm, meine Liebe
Im so sad, so alone
Ich bin so traurig, so allein
Im begging to hold you love
Ich flehe darum, dich zu halten
Lets low, one more time
Lass uns noch einmal fallen
Vem, meu amor
Komm, mein Schatz
Que vontade de te dar um beijo
Wie sehr ich dich küssen möchte
Me perder no seu desejo
Mich in deinem Verlangen verlieren
No seu corpo acordar
An deinem Körper erwachen
Vem, meu amor
Komm, mein Schatz
carente, tão sozinho
Ich bin einsam, so allein
Precisando de carinho
Ich brauche Zärtlichkeit
Vem, vamos recomeçar
Lass uns neu beginnen
Come my love
Komm, meine Liebe
I want so glad to kiss you
Ich möchte dich so gern küssen
Get lost to desire with you
Mit dir in der Begierde verloren gehen
With you have my life
Bei dir ist mein Leben
Come my love
Komm, meine Liebe
Im so sad, so alone
Ich bin so traurig, so allein
Im begging to hold you love
Ich flehe darum, dich zu halten
Lets low, one more time
Lass uns noch einmal fallen
Vem, meu amor
Komm, mein Schatz
Que vontade de te dar um beijo
Wie sehr ich dich küssen möchte
Me perder no seu desejo
Mich in deinem Verlangen verlieren
No seu corpo acordar
An deinem Körper erwachen
Vem, meu amor
Komm, mein Schatz
carente, tão sozinho
Ich bin einsam, so allein
Precisando de carinho
Ich brauche Zärtlichkeit
Vem, vamos recomeçar
Lass uns neu beginnen
Come my love
Komm, meine Liebe
Come my love
Komm, meine Liebe
Me perder no seu desejo
Mich in deinem Verlangen verlieren
No seu corpo acordar
An deinem Körper erwachen
Vem, meu amor
Komm, mein Schatz
carente, tão sozinho
Ich bin einsam, so allein
Precisando de carinho
Ich brauche Zärtlichkeit
Vem, vamos recomeçar
Lass uns neu beginnen
Come my love
Komm, meine Liebe
I want so glad to kiss you
Ich möchte dich so gern küssen
Get lost to desire with you
Mit dir in der Begierde verloren gehen
With you have my life
Bei dir ist mein Leben
Come my love
Komm, meine Liebe
Im so sad, so alone
Ich bin so traurig, so allein
Im begging to hold you love
Ich flehe darum, dich zu halten
Lets low, one more time
Lass uns noch einmal fallen





Авторы: Alexandre Silva De Assis, Helio Ricardo Da Silva, Mauro Macedo Costa Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.