Grupo Revelação feat. Marquinhos Sensação - Amor Em Silêncio (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Amor Em Silêncio (Ao Vivo) - Grupo Revelação , Marquinhos Sensação перевод на немецкий




Amor Em Silêncio (Ao Vivo)
Liebe in Stille (Live)
E aí, meu cumpadre vamos cantar?
Na, mein Kumpel, wollen wir singen?
Ah, contigo toda, bora
Ah, ich bin ganz bei dir, los geht's
Laia laia laia laiá
Laia laia laia laiá
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
(Começa, meu cumpadre!)
(Fang an, mein Kumpel!)
Perdoa, por favor
Verzeih mir, bitte
Se meu amor eu não sei expressar
Wenn ich meine Liebe nicht ausdrücken kann
O que fazer se eu sou assim
Was soll ich tun, wenn ich so bin
De me calar
Dass ich schweige
Por que me falta um dom
Weil mir die Gabe fehlt
De falar da paixão que está em mim
Von der Leidenschaft zu sprechen, die in mir ist
Sem negar, sem temer
Ohne zu leugnen, ohne zu fürchten
Na visão de um Dom Juan
Wie ein Don Juan
Ando Mal (chega mais, Marquinho!)
Mir geht's schlecht (komm näher, Marquinho!)
Eu queria poder te falar
Ich wünschte, ich könnte dir sagen
O quanto eu estou ligado em você
Wie sehr ich an dir hänge
Mas meu corpo começa a tremer
Aber mein Körper beginnt zu zittern
E vejo a minha voz sumir
Und ich merke, wie meine Stimme verschwindet
E na dimensão desse amor
Und in der Dimension dieser Liebe
sei que meu querer
Weiß ich nur, dass mein Verlangen
Não cabe mais em mim
Nicht mehr in mich hineinpasst
Me balançou
Es hat mich erschüttert
Parece um vento que desencantou
Es scheint wie ein Wind, der sich entfesselt hat
De um vendaval (do vendaval)
Aus einem Sturmwind (vom Sturmwind)
Se olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber o que acontece
Wirst du bemerken, was geschieht
Ah, se eu pudesse dizer pra você
Ah, wenn ich dir doch sagen könnte
Que esse amor me enlouquece
Dass diese Liebe mich verrückt macht
Ah, se eu pudesse
Ah, wenn ich doch könnte
Se olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber o que acontece
Wirst du bemerken, was geschieht
Ah, se eu pudesse dizer pra você
Ah, wenn ich dir doch sagen könnte
Que esse amor me enlouquece
Dass diese Liebe mich verrückt macht
Ah, se eu pudesse, se olhar pra mim
Ah, wenn ich doch könnte, wenn du mich ansiehst
Eu queria poder te falar
Ich wünschte, ich könnte dir sagen
O quanto eu ligado em você
Wie sehr ich an dir hänge
Mas meu corpo começa a tremer
Aber mein Körper beginnt zu zittern
E eu sinto a minha voz sumir
Und ich fühle, wie meine Stimme verschwindet
E na dimensão desse amor
Und in der Dimension dieser Liebe
sei que meu querer
Weiß ich nur, dass mein Verlangen
Não cabe mais em mim
Nicht mehr in mich hineinpasst
Me balançou
Es hat mich erschüttert
Parece um vento que desencantou
Es scheint wie ein Wind, der sich entfesselt hat
De um vendaval (do vendaval)
Aus einem Sturmwind (vom Sturmwind)
Se olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber o que acontece
Wirst du bemerken, was geschieht
(Ah, se eu pudesse) dizer pra você
(Ah, wenn ich doch könnte) dir sagen
Que esse amor me enlouquece
Dass diese Liebe mich verrückt macht
Ah, se eu pudesse
Ah, wenn ich doch könnte
Se olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber o que acontece
Wirst du bemerken, was geschieht
(Ah, se eu pudesse) dizer pra você
(Ah, wenn ich doch könnte) dir sagen
Que esse amor me enlouquece
Dass diese Liebe mich verrückt macht
Laia laiá laia laiá
Laia laiá laia laiá
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
(La lalaiá lalaiá lalaiá lá)
Perdoa por favor, pega ex
Verzeih bitte, nimm nur Ex [?]
Pega nós e quiser, cumpadre
Nimm uns, wenn du willst, Kumpel
Valeu, Marquinho sensação
Danke, Marquinho Sensação
Origado, beijo, valeu
Danke, Kuss, danke





Авторы: Claudemir, Gilson Bernini, Xande De Pilares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.