Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se a Fila Andar - Ao Vivo
Wenn das Leben weitergeht - Live
Não,
eu
não
estou
Nein,
ich
bin
nicht
Preparado
pra
te
encontrar,
amor
Bereit,
dich
zu
treffen,
meine
Liebe
Nos
braços
de
outra
pessoa
In
den
Armen
einer
anderen
Person
Só
de
pensar
já
me
causa
dor
Allein
der
Gedanke
daran
bereitet
mir
schon
Schmerz
Chega
mais,
compadre!
Komm
näher,
Kumpel!
Se
o
sonho
acabar,
se
a
fila
andar
Wenn
der
Traum
endet,
wenn
das
Leben
weitergeht
Não
vou
aceitar
facilmente
Werde
ich
es
nicht
leicht
akzeptieren
Tente
me
preservar
Versuche,
mich
zu
schonen
O
que
a
gente
não
vê,
ocoração
não
sente
Was
die
Augen
nicht
sehen,
fühlt
das
Herz
nicht
Vamo
cantar
junto
com
o
Revelação,
vem!
Lasst
uns
zusammen
mit
Revelação
singen,
komm!
Vou
te
admirar
se
não
for
vulgar
Ich
werde
dich
bewundern,
wenn
du
nicht
vulgär
bist
Nem
se
exibir
por
castigo
Und
dich
nicht
zur
Strafe
zur
Schau
stellst
Pois
corro
perigo
Denn
ich
laufe
Gefahr
Dos
nossos
amigos
me
virem
chorar
Dass
unsere
Freunde
mich
weinen
sehen
Não
quero
nem
imaginar
Ich
will
es
mir
nicht
einmal
vorstellen
Se
você
chegar
e
me
encontrar
Wenn
du
ankommst
und
mich
triffst
No
samba
eu
lhe
peço
um
favor
Beim
Samba
bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen
Respeite
o
insano,
sagrado
e
profano
Respektiere
das
Wahnsinnige,
Heilige
und
Profane
Que
foi
nosso
amor
(que
foi
nosso
amor)
Das
unsere
Liebe
war
(das
unsere
Liebe
war)
Se
você
chegar
e
me
encontrar
Wenn
du
ankommst
und
mich
triffst
No
samba
eu
lhe
peço
um
favor
(samba,
lhe
peço
um
favor)
Beim
Samba
bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen
(Samba,
ich
bitte
dich
um
einen
Gefallen)
Respeite
o
insano,
sagrado
e
profano
Respektiere
das
Wahnsinnige,
Heilige
und
Profane
Que
foi
nosso
amor
Das
unsere
Liebe
war
Alô
Renato,
desenrola
aí,
cumpade!
Hallo
Renato,
leg
los,
Kumpel!
Não,
eu
não
estou
(não,
eu
não
estou)
Nein,
ich
bin
nicht
(nein,
ich
bin
nicht)
Preparado
pra
te
encontrar,
amor
Bereit,
dich
zu
treffen,
meine
Liebe
Nos
braços
de
outra
pessoa
In
den
Armen
einer
anderen
Person
Só
de
pensar
já
me
causa
dor
Allein
der
Gedanke
daran
bereitet
mir
schon
Schmerz
Chega
mais,
meu
cumpade
Komm
näher,
mein
Kumpel
Se
o
sonho
acabar,
se
a
fila
andar
Wenn
der
Traum
endet,
wenn
das
Leben
weitergeht
Não
vou
aceitar
facilmente
Werde
ich
es
nicht
leicht
akzeptieren
Tente
me
preservar
Versuche,
mich
zu
schonen
O
que
a
gente
não
vê,
o
coração
não
sente
Was
die
Augen
nicht
sehen,
fühlt
das
Herz
nicht
Vou
te
admirar
se
não
for
vulgar
Ich
werde
dich
bewundern,
wenn
du
nicht
vulgär
bist
E
não
se
exibir
por
castigo
Und
dich
nicht
zur
Strafe
zur
Schau
stellst
Pois
corro
perigo
Denn
ich
laufe
Gefahr
Dos
nossos
amigos
me
virem
chorar
Dass
unsere
Freunde
mich
weinen
sehen
Não
quero
nem
imaginar
Ich
will
es
mir
nicht
einmal
vorstellen
Se
você
chegar
e
me
encontrar
Wenn
du
ankommst
und
mich
triffst
No
samba
do
Renato
da
Rocinha
Beim
Samba
von
Renato
da
Rocinha
E
do
Revelação
também
(faça
o
favor),
pagode!
Und
auch
von
Revelação
(tu
mir
den
Gefallen),
Pagode!
Respeite
o
insano,
sagrado
e
profano
Respektiere
das
Wahnsinnige,
Heilige
und
Profane
Que
foi
nosso
amor
(que
foi
nosso
amor)
Das
unsere
Liebe
war
(das
unsere
Liebe
war)
Se
você
chegar
(se
você
chegar)
Wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
E
me
encontrar
(e
me
encontrar)
Und
mich
triffst
(und
mich
triffst)
No
samba
eu
lhe
peço
um
favor
(é,
muleqe
Beim
Samba
bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen
(Ja,
Junge
Respeite
o
insano
(salve
o
samba,
salve
o
Revelação)
Respektiere
das
Wahnsinnige
(Es
lebe
der
Samba,
es
lebe
Revelação)
Sagrado
e
profano
(salve
Renato
da
Rocinha)
Heilige
und
Profane
(Es
lebe
Renato
da
Rocinha)
Que
foi
nosso
amor
(que
foi
nosso
amor)
Das
unsere
Liebe
war
(das
unsere
Liebe
war)
Alô
Renato,
brigado
pela
moral
de
aceitar
o
convite
Hallo
Renato,
danke
für
die
Ehre,
die
Einladung
angenommen
zu
haben
De
tar
nesse
momento
especial
com
a
gente,
meu
cumpadre
In
diesem
besonderen
Moment
bei
uns
zu
sein,
mein
Kumpel
'Brigado,
Revelação!
Danke,
Revelação!
Bate
palma
pro
Revelação
aê
Applaus
für
Revelação
hier
Um
dos
maiores
grupos
de
samba
da
história
Eine
der
größten
Samba-Gruppen
der
Geschichte
Barulho
pro
Renato
da
Rocinha!
(Referência)
Macht
Lärm
für
Renato
da
Rocinha!
(Referenz)
'Brigado,
muito
feliz
Danke,
sehr
glücklich
Renato
da
Rocinha
Renato
da
Rocinha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro, Paulo Roberto Dos Santos Rezende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.