Текст и перевод песни Grupo Revelação feat. Péricles - A Vida É Pedreira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Pedreira
Life is a Quarry
A
vida
é
pedreira,
a
vida
é
pedreira,
a
vida
é
pedreira
Life
is
a
quarry,
life
is
a
quarry,
life
is
a
quarry
Como
é
Davi,
beleza?
How's
it
going,
Davi?
A
vida
é
pedreira
ou
não
é,
meu
parceiro?
Life
is
a
quarry,
isn't
it,
my
friend?
Tem
que
ser
assim
mesmo
That's
the
way
it
has
to
be
Se
não
a
vitória
não
rende
Otherwise,
victory
wouldn't
be
worth
it
Vou
contigo
I'll
go
with
you
'Vambora,
'vambora
deixa
comigo
Let's
go,
let's
go,
leave
it
to
me
Se
a
vida
da
gente
é
pedreira,
pedreira
If
our
life
is
a
quarry,
a
quarry
É
bem
mais
difícil
quebrar
It's
much
harder
to
break
Quem
sabe,
dá
nó
na
madeira
Who
knows,
maybe
we
can
tie
a
knot
in
the
wood
Se
vira
do
jeito
que
dá
We'll
figure
it
out
somehow
Se
a
vida
da
gente
é
assim
If
our
life
is
like
this
Se
hoje
fica
ruim,
amanhã
tá
legal
If
it's
bad
today,
tomorrow
it'll
be
okay
A
gente
não
é
de
desistir
We're
not
the
kind
to
give
up
Tem
um
sol
a
sorrir
depois
do
vendaval
There's
always
a
sun
smiling
after
the
storm
A
gente
é
de
ralar,
de
defender
o
pão
We're
the
kind
to
work
hard,
to
fight
for
our
bread
Mesmo
sem
condição
a
gente
tá
lutando
Even
when
we
have
nothing,
we
keep
fighting
No
dia
que
não
tem
a
gente
diz
amém
On
the
days
when
we
don't
have
it,
we
say
amen
De
um
jeito
ou
de
outro
vai
levando
We'll
make
do
somehow
or
other
Cansado
de
cair,
virado
sem
dormir
Tired
of
falling
down,
sleepless
nights
Mas
quando
o
galo
canta
a
gente
tá
de
pé
But
when
the
rooster
crows,
we're
on
our
feet
E
quem
defende
o
seu
direito
de
sonhar
And
whoever
defends
your
right
to
dream
Vai
se
realizar
se
Deus
quiser
Will
make
it
happen,
if
God
wills
A
gente
é
o
povo
brasileiro
lutando
pelo
que
é
nosso
We
are
the
Brazilian
people,
fighting
for
what
is
ours
Se
a
vida
da
gente
é
pedreira,
pedreira
If
our
life
is
a
quarry,
a
quarry
É
bem
mais
difícil
quebrar
It's
much
harder
to
break
Quem
sabe,
dá
nó
na
madeira
Who
knows,
maybe
we
can
tie
a
knot
in
the
wood
Se
vira
do
jeito
que
dá
(Isso
é
com
a
gente
mesmo)
We'll
figure
it
out
somehow
(That's
up
to
us)
Se
a
vida
da
gente
é
assim
If
our
life
is
like
this
Se
hoje
fica
ruim,
amanhã
tá
legal
If
it's
bad
today,
tomorrow
it'll
be
okay
A
gente
não
é
de
desistir,
de
jeito
nenhum
We're
not
the
kind
to
give
up,
not
at
all
Tem
um
sol
a
sorrir
depois
do
vendaval
There's
always
a
sun
smiling
after
the
storm
A
gente
é
de
ralar,
de
defender
o
pão
We're
the
kind
to
work
hard,
to
fight
for
our
bread
Mesmo
sem
condição
a
gente
tá
lutando
Even
when
we
have
nothing,
we
keep
fighting
No
dia
que
não
tem
a
gente
diz
amém
On
the
days
when
we
don't
have
it,
we
say
amen
De
um
jeito
ou
de
outro
vai
levando
We'll
make
do
somehow
or
other
Cansado
de
cair,
virado
sem
dormir
Tired
of
falling
down,
sleepless
nights
Mas
quando
o
galo
canta
a
gente
tá
de
pé
But
when
the
rooster
crows,
we're
on
our
feet
E
quem
defende
o
seu
direito
de
sonhar
And
whoever
defends
your
right
to
dream
Vai
se
realizar
se
Deus
quiser
Will
make
it
happen,
if
God
wills
A
gente
é
de
ralar,
de
defender
o
pão
We're
the
kind
to
work
hard,
to
fight
for
our
bread
Mesmo
sem
condição
a
gente
tá
lutando
Even
when
we
have
nothing,
we
keep
fighting
No
dia
que
não
tem
a
gente
diz
amém
On
the
days
when
we
don't
have
it,
we
say
amen
De
um
jeito
ou
de
outro
vai
levando
We'll
make
do
somehow
or
other
Cansado
de
cair,
virado
sem
dormir
Tired
of
falling
down,
sleepless
nights
Mas
quando
o
galo
canta
a
gente
tá
de
pé
But
when
the
rooster
crows,
we're
on
our
feet
E
quem
defende
o
seu
direito
de
sonhar
And
whoever
defends
your
right
to
dream
Vai
se
realizar
se
Deus
quiser
Will
make
it
happen,
if
God
wills
A
vida
é
pedreira,
a
vida
é
pedreira,
a
vida
é
pedreira
Life
is
a
quarry,
life
is
a
quarry,
life
is
a
quarry
Davi
eu
vou
falar
pra
você,
a
vida
é
pedreira
Davi,
I'll
tell
you,
life
is
a
quarry
Mas
a
gente
chega
lá
But
we'll
get
there
É
isso
aí
meu
parceiro,
junto
com
o
nosso
povo
That's
right,
my
friend,
together
with
our
people
A
gente
chega
lá
We'll
get
there
Tá
certissimo,
o
que
vem
fácil,
vai
fácil
Very
true,
what
comes
easy,
goes
easy
A
vida
é
pedreira,
porque
tem
que
valer
a
pena
Life
is
a
quarry,
because
it
has
to
be
worth
it
É
ou
não
é
Isn't
that
right?
É
isso
aí,
muito
obrigado
Periclão
That's
right,
thank
you
very
much,
Periclão
Obrigado
por
essa
moral
Thank
you
for
that
encouragement
Valeu
Davi,
valeu
revelação
Thank
you,
Davi,
thank
you,
Revelação
A
vida
é
pedreira,
a
vida
é
pedreira,
a
vida
é
pedreira
Life
is
a
quarry,
life
is
a
quarry,
life
is
a
quarry
A
vida
é
pedreira
e
feita
pra
durar
Life
is
a
quarry
and
it's
made
to
last
Sempre,
valeu
Always,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudemir Da Silva, Alex Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.