Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz - Ao Vivo
Es ist noch Zeit, glücklich zu sein - Live
Me
cansei
de
ficar
mudo
Ich
bin
es
leid
geworden,
stumm
zu
bleiben
Sem
tentar,
sem
falar
Ohne
es
zu
versuchen,
ohne
zu
reden
Mas
não
posso
deixar
tudo
Aber
ich
kann
nicht
alles
lassen
Tudo
como
está
Alles,
wie
es
ist
Como
está
você
Wie
geht
es
dir?
Tô
vivendo
por
viver
Ich
lebe
nur
so
vor
mich
hin
Tô
cansada
de
chorar
Ich
bin
müde
vom
Weinen
Não
sei
mais
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Você
tem
que
me
ajudar
Du
musst
mir
helfen
Tá
difícil
esquecer
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Impossível
não
lembrar
você
Unmöglich,
mich
nicht
an
dich
zu
erinnern
E
você
como
está
Und
wie
geht
es
dir?
Com
o
fim
do
nosso
amor
Mit
dem
Ende
unserer
Liebe
Eu
também
tô
por
aí
Ich
bin
auch
nur
so
unterwegs
Eu
não
sei
pra
onde
vou
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Quantas
noites
sem
dormir
Wie
viele
Nächte
ohne
Schlaf
Alivia
minha
dor
Lindre
meinen
Schmerz
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
Und
bring
mich
bitte
zum
Lächeln
Vem
pros
meus
braços
Komm
in
meine
Arme
Meu
amor,
meu
acalanto
Meine
Liebe,
mein
Trost
Leva
esse
pranto
Nimm
dieses
Weinen
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Weit
weg
von
uns
beiden
Não
deixe
nada
pra
depois
Lass
nichts
für
später
É
a
saudade
que
me
diz
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
mir
sagt
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Dass
noch
Zeit
ist,
glücklich
zu
leben
Vem
pros
meus
braços
Komm
in
meine
Arme
Meu
amor,
meu
acalanto
Meine
Liebe,
mein
Trost
Leva
esse
pranto
Nimm
dieses
Weinen
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Weit
weg
von
uns
beiden
Não
deixe
nada
pra
depois
Lass
nichts
für
später
É
a
saudade
que
me
diz
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
mir
sagt
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Dass
noch
Zeit
ist,
glücklich
zu
leben
Me
cansei
de
ficar
mudo
Ich
bin
es
leid
geworden,
stumm
zu
bleiben
Sem
tentar,
sem
falar
Ohne
es
zu
versuchen,
ohne
zu
reden
Mas
não
posso
deixar
tudo
Aber
ich
kann
nicht
alles
lassen
Tudo
como
está
Alles,
wie
es
ist
Como
está
você
Wie
geht
es
dir?
Tô
vivendo
por
viver
Ich
lebe
nur
so
vor
mich
hin
Tô
cansado
de
chorar
Ich
bin
müde
vom
Weinen
Não
sei
mais
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Você
tem
que
me
ajudar
Du
musst
mir
helfen
Tá
difícil
esquecer
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Impossível
não
lembrar
você
Unmöglich,
mich
nicht
an
dich
zu
erinnern
E
você
como
está
Und
wie
geht
es
dir?
Com
o
fim
do
nosso
amor
Mit
dem
Ende
unserer
Liebe
Eu
também
tô
por
aí
Ich
bin
auch
nur
so
unterwegs
Eu
não
sei
pra
onde
vou
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Quantas
noites
sem
dormir
Wie
viele
Nächte
ohne
Schlaf
Alivia
minha
dor
Lindre
meinen
Schmerz
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
Und
bring
mich
bitte
zum
Lächeln
Vem
pros
meus
braços
Komm
in
meine
Arme
Meu
amor,
meu
acalanto
Meine
Liebe,
mein
Trost
Leva
esse
pranto
Nimm
dieses
Weinen
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Weit
weg
von
uns
beiden
Não
deixe
nada
pra
depois
Lass
nichts
für
später
É
a
saudade
que
me
diz
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
mir
sagt
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Dass
noch
Zeit
ist,
glücklich
zu
leben
Vem
pros
meus
braços
Komm
in
meine
Arme
Meu
amor,
meu
acalanto
Meine
Liebe,
mein
Trost
Leva
esse
pranto
Nimm
dieses
Weinen
Pra
bem
longe
de
nós
dois
Weit
weg
von
uns
beiden
Não
deixe
nada
pra
depois
Lass
nichts
für
später
É
a
saudade
que
me
diz
Es
ist
die
Sehnsucht,
die
mir
sagt
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Dass
noch
Zeit
ist,
glücklich
zu
leben
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Dass
noch
Zeit
ist,
glücklich
zu
leben
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Dass
noch
Zeit
ist,
glücklich
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sombra, Arlindo Cruz, Washington Nunez, Sombrinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.