Grupo Revelação - Aventureiro / Velocidade Da Luz - Medley/Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009 - перевод текста песни на русский




Aventureiro / Velocidade Da Luz - Medley/Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Авантюрист / Скорость света - Попурри/Живое выступление на горе Урка, Рио-де-Жанейро (RJ), Бразилия/2009
Que o bom Deus lhe conceda
Пусть Бог даст тебе
Amor e paz
Любви и мира.
Quem sabe eu volte um dia
Может быть, я вернусь однажды,
Ou nunca mais
А может, и никогда.
Eu sou aventureiro e você não merece isso
Я авантюрист, и ты этого не заслуживаешь.
Eu comprometido em me amarrar jamais
Я не хочу связывать себя обязательствами.
Aliás eu tenho medo de sofrer
Кроме того, я боюсь страдать,
Antes que seja tarde então vamos parar com isso
Поэтому давай остановимся на этом, пока не стало слишком поздно.
Não tem outro jeito que está ficando sério
Другого выхода нет, ведь всё становится серьёзно.
É, quando um não quer dois nunca formam um casal
Да, когда один не хочет, двое никогда не станут парой.
Eu mal de pensar que vai doer
Мне уже плохо от одной мысли, что будет больно,
Antes que seja tarde...
Поэтому давай остановимся, пока не стало слишком поздно...
Eu nesse faz de conta
В этой притворной игре
Meu coração desmonta
Моё сердце разрывается на части,
Teu coração padece
Твоё сердце страдает,
Isso me entristece
И мне от этого грустно.
Seu corpo quer um ninho
Твоё тело жаждет гнезда,
Eu voar sozinho
А я хочу летать один,
Sem metade de nada
Не имея ничего наполовину,
Sigo por essa estrada
Я иду по этой дороге.
É, o destino é quem vai saber depois
Да, судьба сама всё решит,
Se vamos viver sós ou pra nós dois
Будем ли мы жить по одиночке или вместе.
Que o bom Deus lhe conceda
Пусть Бог даст тебе
Amor e paz
Любви и мира.
Quem sabe eu volte um dia
Может быть, я вернусь однажды,
Ou nunca mais
А может, и никогда.
O destino é quem vai
Судьба сама
Saber depois
Решит,
Se vamos viver sós
Будем ли мы жить по одиночке
Ou pra nós dois
Или вместе.
Que o bom Deus lhe conceda
Пусть Бог даст тебе
Amor e paz
Любви и мира.
Quem sabe eu volte um dia
Может быть, я вернусь однажды,
Ou nunca mais
А может, и никогда.
Eu não sei mais
Я больше не знаю,
Por que vivo a sofrer
Почему я живу в страданиях,
Pois eu nada fiz
Ведь я ничего не сделал,
Para merecer
Чтобы заслужить это.
Te dei carinho, amor
Я дарил тебе ласку, любовь,
Em troca ganhei ingratidão
А в ответ получил неблагодарность.
Não sei por que, mas acho
Не знаю почему, но думаю,
Que é falta de compreensão
Что это отсутствие понимания.
Você me tem como réu
Ты считаешь меня виноватым,
O culpado e o ladrão
Преступником и вором,
Por tentar ganhar seu coração
За то, что я пытался завоевать твоё сердце.
Te dei carinho, amor
Я дарил тебе ласку, любовь,
Em troca ganhei ingratidão
А в ответ получил неблагодарность.
Não sei por que, mas acho
Не знаю почему, но думаю,
Que é falta de compreensão
Что это отсутствие понимания.
Você me tem como réu
Ты считаешь меня виноватым,
O culpado e o ladrão
Преступником и вором,
Por tentar ganhar seu coração
За то, что я пытался завоевать твоё сердце.
Todo mundo erra!
Все совершают ошибки!
Todo mundo erra sempre
Все всегда ошибаются,
Todo mundo vai errar
Все будут ошибаться.
Não sei por que, meu Deus
Не знаю почему, Боже мой,
Sozinho eu vivo a penar
Я живу в одиночестве и страдаю.
Não tenho nada a pedir
Мне нечего просить,
Também não tenho nada a dar
И мне нечего дать.
Por isso é que eu vou me mandar
Поэтому я ухожу.
Vou-me embora agora!
Я ухожу сейчас!
Vou-me embora agora
Я ухожу сейчас,
Vou embora pra outro planeta
Ухожу на другую планету
Na velocidade da luz
Со скоростью света,
Ou quem sabe de um cometa
А может, на комету.
Eu vou solitário e frio
Я ухожу одиноким и холодным,
Onde a morte me aqueça
Туда, где смерть согреет меня.
Talvez assim de uma vez
Может быть, так, наконец,
Para sempre...
Навсегда...
Todo mundo erra!
Все совершают ошибки!
Todo mundo erra sempre
Все всегда ошибаются,
Todo mundo vai errar
Все будут ошибаться.
Não sei por que, meu Deus
Не знаю почему, Боже мой,
Sozinho eu vivo a penar
Я живу в одиночестве и страдаю.
Não tenho nada a pedir
Мне нечего просить,
Também não tenho nada a dar
И мне нечего дать.
Por isso é que eu vou me mandar
Поэтому я ухожу.
Por isso é que eu vou me mandar
Поэтому я ухожу.
Por isso é que eu vou me mandar
Поэтому я ухожу.





Авторы: Claudemir Da Silva, Alexandre Silva De Assis, Claudemir, Diney, Edinei Moreira Da Silva Ferrei Ra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.