Текст и перевод песни Grupo Revelação - Cabelo Pixaim: Sambas de Roda da Bahia: Olha o Samba, Sinhá
Cabelo Pixaim: Sambas de Roda da Bahia: Olha o Samba, Sinhá
Kinky Hair: Sambas de Roda of Bahia: Look at the Samba, Miss
Quero
seu
amor
crioula
(crioula)
I
want
your
love,
Creole
woman
(Creole)
Por
favor,
não
seja
tola
Please,
don't
be
foolish
Pra
que
serve
então
amar?
(lalauê,
lalaiá)
What's
the
point
of
loving
then?
(lalauê,
lalaiá)
Se
você
não
sabe
o
que
é
se
dar
If
you
don't
know
what
it
means
to
give
yourself
Pra
alguém
da
cor
To
someone
of
color
Pois
é,
olha,
eu
sou
da
pele
preta
(graças
à
Deus)
That's
right,
look,
I
have
black
skin
(thank
God)
Tem
pior
pra
se
aturar
(pra
se
aturar)
There
are
worse
things
to
deal
with
(to
deal
with)
Mas
se
me
der
na
veneta
But
if
I
get
the
urge
Quero
ver
alguém
amar
I
want
to
see
someone
love
Mais
do
que
eu
More
than
I
do
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
It's
because
of
the
hair,
the
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
It's
because
of
the
hair,
the
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
Quero
seu
amor
crioula
(crioula)
I
want
your
love,
Creole
woman
(Creole)
Por
favor,
não
seja
tola
Please,
don't
be
foolish
Pra
que
serve
então
amar?
(lalauê,
lalaiá)
What's
the
point
of
loving
then?
(lalauê,
lalaiá)
Se
você
não
sabe
o
que
é
se
dar
If
you
don't
know
what
it
means
to
give
yourself
Pra
alguém
da
cor
To
someone
of
color
Pois
é,
olha,
eu
sou
da
pele
preta
(graças
à
Deus)
That's
right,
look,
I
have
black
skin
(thank
God)
Tem
pior
pra
se
aturar
(pra
se
aturar)
There
are
worse
things
to
deal
with
(to
deal
with)
Mas
se
me
der
na
veneta
But
if
I
get
the
urge
Quero
ver
alguém
amar
I
want
to
see
someone
love
Mais
do
que
eu
More
than
I
do
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
It's
because
of
the
hair,
the
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
It's
because
of
the
hair,
the
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
It's
because
of
the
hair,
the
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
É
do
cabelo,
olha
o
cabelo
pixaim
It's
because
of
the
hair,
look
at
the
kinky
hair
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
I
want
you
focused
only
on
me
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
In
the
palm
of
your
hand,
in
the
palm
of
your
hand
Quem
não
tem
cabelo
Those
who
have
no
hair
Não
carrega
trança
Don't
carry
braids
Quem
não
tem
amor
na
Bahia
Those
who
have
no
love
in
Bahia
Não
manda
lembrança
Don't
send
their
regards
Quem
não
tem
cabelo
Those
who
have
no
hair
Não
carrega
trança
Don't
carry
braids
Quem
não
tem
amor
na
Bahia
Those
who
have
no
love
in
Bahia
Não
manda
lembrança
Don't
send
their
regards
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelá
Katinguelê,
Katinguelá
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelá
Katinguelê,
Katinguelá
Moinho
da
Bahia
queimou
(Queimou,
deixa
queimar)
Bahia's
mill
burned
down
(Burned
down,
let
it
burn)
Moinho
da
Bahia
queimou
(Queimou,
deixa
queimar)
Bahia's
mill
burned
down
(Burned
down,
let
it
burn)
Moinho
da
Bahia
queimou
(Queimou,
deixa
queimar)
Bahia's
mill
burned
down
(Burned
down,
let
it
burn)
Moinho
da
Bahia
queimou
(Queimou,
deixa
queimar)
Bahia's
mill
burned
down
(Burned
down,
let
it
burn)
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelá
Katinguelê,
Katinguelá
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelá
Katinguelê,
Katinguelá
Vem
cá
menina
(Olha
o
samba
sinhá)
Come
here,
girl
(Look
at
the
samba,
Miss)
Não
me
apavora
(Olha
o
samba
sinhá)
Don't
frighten
me
(Look
at
the
samba,
Miss)
Não
me
alucina
(Olha
o
samba
sinhá)
Don't
tease
me
(Look
at
the
samba,
Miss)
Deixa
de
moda
(Olha
o
samba
sinhá)
Forget
about
fashion
(Look
at
the
samba,
Miss)
Vem
cá
meu
bem
(Olha
o
samba
sinhá)
Come
here,
my
dear
(Look
at
the
samba,
Miss)
Meu
amorzinho
(Olha
o
samba
sinhá)
My
little
love
(Look
at
the
samba,
Miss)
Vale
por
cem
(Olha
o
samba
sinhá)
Worth
a
hundred
(Look
at
the
samba,
Miss)
O
seu
carinho
(Olha
o
samba
sinhá)
Your
affection
(Look
at
the
samba,
Miss)
Olê,
olê
(Olha
o
samba
sinhá)
Olê,
olê
(Look
at
the
samba,
Miss)
Cadê
você?
(Olha
o
samba
sinhá)
Where
are
you?
(Look
at
the
samba,
Miss)
Olê,
olê
(Olha
o
samba
sinhá)
Olê,
olê
(Look
at
the
samba,
Miss)
Cadê
você?
(Olha
o
samba
sinhá)
Where
are
you?
(Look
at
the
samba,
Miss)
Tá
na
hora
(Olha
o
samba
sinhá)
It's
time
(Look
at
the
samba,
Miss)
Até
a
lua
(Olha
o
samba
sinhá)
Even
the
moon
(Look
at
the
samba,
Miss)
Já
vai
embora
(Olha
o
samba
sinhá)
Is
already
leaving
(Look
at
the
samba,
Miss)
Sai
dessa
rua
(Olha
o
samba
sinhá)
Get
out
of
this
street
(Look
at
the
samba,
Miss)
És
uma
brasa
(Olha
o
samba
sinhá)
You're
a
burning
ember
(Look
at
the
samba,
Miss)
Venha
comigo
(Olha
o
samba
sinhá)
Come
with
me
(Look
at
the
samba,
Miss)
Vamos
pra
casa
(Olha
o
samba
sinhá)
Let's
go
home
(Look
at
the
samba,
Miss)
Se
não
eu
brigo
(Olha
o
samba
sinhá)
Or
I'll
fight
(Look
at
the
samba,
Miss)
Olê,
olê,
olê,
olê
(Olha
o
samba
sinhá)
Olê,
olê,
olê,
olê
(Look
at
the
samba,
Miss)
Cadê
você?
(Olha
o
samba
sinhá)
Where
are
you?
(Look
at
the
samba,
Miss)
Olê,
olê
(Olha
o
samba
sinhá)
Olê,
olê
(Look
at
the
samba,
Miss)
Cadê
você?
(Olha
o
samba
sinhá)
Where
are
you?
(Look
at
the
samba,
Miss)
Olê,
olê
(Olha
o
samba
sinhá)
Olê,
olê
(Look
at
the
samba,
Miss)
Eba
(Olha
o
samba
sinhá)
Hey
(Look
at
the
samba,
Miss)
(Olha
o
samba
sinhá)
(Look
at
the
samba,
Miss)
Pediu
pra
para...
Asked
to
stop...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Candeia Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.