Grupo Revelação - Desengano - перевод текста песни на немецкий

Desengano - Grupo Revelaçãoперевод на немецкий




Desengano
Enttäuschung
Tudo certo, eu vou te esquecer
Alles klar, ich werde dich vergessen
Com o tempo vou me refazer
Mit der Zeit werde ich mich erholen
Outro amor pra mim vai renascer
Eine neue Liebe wird für mich neu entstehen
Vou amar igual amei você
Ich werde lieben, so wie ich dich geliebt habe
A inveja aplaudiu, a saudade apertou
Der Neid applaudierte, die Sehnsucht schmerzte
Quando meu pranto caiu sorrindo da minha dor
Als meine Tränen fielen, lächelnd über meinen Schmerz
Coração não desistiu, se feriu mas aguentou
Das Herz gab nicht auf, es wurde verletzt, aber hielt stand
Sabe que você mentiu, ao jurar que me amou...
Es weiß, dass du gelogen hast, als du schwurst, mich zu lieben...
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich wurde sehr verletzt, nur weil ich ein Lehrling war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich wurde sehr verletzt, nur weil ich ein Lehrling war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
Tudo certo, eu vou te esquecer
Alles klar, ich werde dich vergessen
Com o tempo vou me refazer
Mit der Zeit werde ich mich erholen
Outro amor pra mim vai renascer
Eine neue Liebe wird für mich neu entstehen
Vou amar igual amei você
Ich werde lieben, so wie ich dich geliebt habe
A inveja aplaudiu, a saudade apertou
Der Neid applaudierte, die Sehnsucht schmerzte
Quando meu pranto caiu, sorrindo da minha dor
Als meine Tränen fielen, lächelnd über meinen Schmerz
Coração não desistiu, se feriu mas aguentou
Das Herz gab nicht auf, es wurde verletzt, aber hielt stand
Sabe que você mentiu, ao jurar que me amou...
Es weiß, dass du gelogen hast, als du schwurst, mich zu lieben...
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich wurde sehr verletzt, nur weil ich ein Lehrling war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
Muito me magoei por ser um aprendiz
Ich wurde sehr verletzt, nur weil ich ein Lehrling war
Eu vou recomeçar, provar que posso ser feliz
Ich werde neu anfangen, beweisen, dass ich glücklich sein kann
Desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
Desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
Desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou demais o meu viver
Die Enttäuschung hat mein Leben zu sehr geprägt
Ainda te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich noch, aber ich kann nicht mehr leiden
O desengano marcou meu viver
Die Enttäuschung prägte mein Leben
Te amo, mas eu não posso mais sofrer
Ich liebe dich, aber ich kann nicht mehr leiden





Авторы: Helio Ricardo Da Silva, Alexandre Silva De Assis, Mauro Macedo Costa Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.