Текст и перевод песни Grupo Revelação - Dora (Ao Vivo)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Eu
já
vou
(embora)
Я
уже
иду
(хотя)
Com
Deus
e
Nossa
(Senhora)
С
Богом
и
Богородицей
(госпожой)
Vou
aqui
(agora)
Я
иду
сюда
(сейчас)
E
depois
a
Juiz
(de
Fora)
А
затем
судья
(снаружи)
Porque
chegou
(a
hora)
Потому
что
пришло
(время)
Vou
por
aí
(a
fora)
Я
иду
туда(на
улицу)
Vou
chorar
(não
chora)
Я
буду
плакать
(не
плакать)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Vou
procurar
(Aurora)
Я
буду
искать
(Аврора)
Que
morou
(na
Glória)
Кто
жил
(во
славе)
Uma
nega
(de
Angola)
Нега
(из
Анголы)
E
que
tem
no
nariz
(uma
argola)
И
что
у
него
на
носу
(кольцо)
A
mulher
do
seu
filho
(sua
nora)
Жена
вашего
сына
(его
невестка)
O
nome
dela
é
Glória
Ее
зовут
Слава
A
Glória
é
minha
senhora
Слава-моя
леди
Não
toca
a
bola
Не
касается
мяча
Não
bagunça
o
samba
senão
eu
vou
me
embora
Не
портите
Самбу,
иначе
я
уйду
Até
a
viola,
olha
só
como
ela
chora
Даже
альт,
посмотри,
как
она
плачет,
É
por
isso
é
que
eu
vou
embora
Вот
почему
я
ухожу
É
por
isso
que
eu
vou
(embora)
Вот
почему
я
буду
(хотя)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(хотя)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(хотя)
Com
Deus
e
Nossa
(Senhora)
С
Богом
и
Богородицей
(госпожой)
Vou
aqui
(agora)
Я
иду
сюда
(сейчас)
E
depois
a
Juiz
(de
Fora)
А
затем
судья
(снаружи)
Porque
chegou
(a
hora)
Потому
что
пришло
(время)
Vou
por
aí
(a
fora)
Я
иду
туда(на
улицу)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Vou
chorar,
meu
bem
(não
chora)
Я
буду
плакать,
мой
хороший
(Не
плачь)
Vou
procurar
(Aurora)
Я
буду
искать
(Аврора)
Que
morou
(na
Glória)
Кто
жил
(во
славе)
Uma
nega
(de
Angola)
Нега
(из
Анголы)
E
que
tem
no
nariz
(uma
argola)
И
что
у
него
на
носу
(кольцо)
A
mulher
do
seu
filho
(sua
nora)
Жена
вашего
сына
(его
невестка)
Eu
já
falei
que
é
Maria
da
Glória
Я
уже
говорил,
что
это
Мария
Славы
A
Glória
é
minha
senhora
Слава-моя
леди
Não
bagunça
o
samba
senão
eu
vou
me
embora
Не
портите
Самбу,
иначе
я
уйду
Meus
olhos
choram,
meus
olhos
choram
Мои
глаза
плачут,
мои
глаза
плачут,
É
por
isso
que
eu
vou
(embora)
Вот
почему
я
буду
(хотя)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(хотя)
Eu
já
vou
embora
(embora)
Я
уже
ухожу
(хотя)
Embora
(embora)
Хотя
(хотя)
E
chora,
embora,
embora,
embora
И
плачет,
хотя,
хотя,
хотя
Refrigerante
preto
(coca-cola)
Черная
сода
(coca-cola)
A
mulher
vai
dormir
(camisola)
Женщина
ложится
спать
(ночная
рубашка)
Homem
que
vira
a
mão
(boiola)
Человек,
который
поворачивает
руку
(boiola)
Debaixo
do
sapato
(a
sola)
Под
обувью
(подошва)
Penduro
na
orelha
(argola)
Вешаю
на
ухо
(обруч)
Palitó
de
soldado
(gandola)
Солдатская
палито
(гандола)
O
pó
branco
do
mal
(Brizola)
Белый
порошок
зла
(Бризола)
A
doença
do
mal
(ebola)
Болезнь
зла
(Эбола)
Romário
é
bom
(de
bola)
Ромарио
хорошо
(мяч)
Pelé
é
o
rei
(da
bola)
Пеле-король
(мяча)
Dinheiro
de
gringo
(é
dollar)
Деньги
гринго
(это
доллар)
E
de
mendigo
(esmola)
И
от
нищего
(милостыни)
Uma
fruta
pequena
(amora)
Маленький
фрукт
(ежевика)
A
outra
qual
é?
(acerola)
Другой
какой?
(ацерола)
A
outra
qual
é?
(carambola)
Другой
какой?
(карамболь)
A
outra
qual
é?
(graviola)
Другой
какой?
(сметанное
яблоко)
A
outra
qual
é?
Другой
какой?
Molho
de
tomate
(pomarola)
Томатный
соус
(помарола)
Lata
de
óleo
(mazola)
Масляная
банка
(мазола)
Você
errou
heim
Вы
ошиблись
heim
Errei
não,
foi
uma
a
mais
Я
ошибся,
нет,
это
было
слишком
много.
Foi
uma
a
mais,
pô
Это
было
слишком
много,
Vamo'
perguntar
pra
galera,
ver
se
a
galera
sabe?
Давайте
спросим
ребят,
посмотрим,
знает
ли
ребят?
Homem
que
desmunheca
(Boiola)
Человек,
который
стреляет
(Boiola)
Tá
muito
baixo
Слишком
низко
Homem
que
desmunheca
(Boiola!)
Человек,
который
стреляет
(Boiola!)
Bom,
pra
ninguém
dizer
que
eu
sou
mal
Ну,
чтобы
никто
не
сказал,
что
я
злой.
Eu
também
não
sou
mal
e
não
tenho
descriminação
com
ninguém
Я
тоже
не
злой,
и
у
меня
нет
никакой
дискриминации
ни
с
кем
Uma
salva
de
palmas
para
todos
os
gays
do
Brasil,
por
favor
Аплодисменты
всем
геям
Бразилии,
пожалуйста
Isso
é
apenas
um
texto
da
música
Это
просто
текст
из
песни
Não
tenho
nada
contra,
nada
de
ninguém
Я
ничего
не
имею
против,
ничего
от
кого-либо.
Estudo
didático
Дидактическое
исследование
Refrigerante
preto
(coca-cola)
Черная
сода
(coca-cola)
A
mulher
vai
dormir
(camisola)
Женщина
ложится
спать
(ночная
рубашка)
Eu
tenho
que
ouvir,
não
tô
ouvindo
Я
должен
слушать,
я
не
слушаю
Homem
que
vira
a
mão
(boiola)
Человек,
который
поворачивает
руку
(boiola)
De
baixo
do
sapato
(a
sola)
Из-под
обуви
(подошва)
A
criança
aprende
a
ler
(na
escola)
Ребенок
учится
читать
(в
школе)
No
relógio
eu
vou
ver
(a
hora)
На
часах
я
увижу
(время)
O
marido
da
zica
Муж
Зики
Ninguém
sabe
Никто
не
знает
Marido
da
dona
zica
(Cartola)
Муж
хозяйки
Зики
(цилиндр)
Agora
todo
mundo
sabe
Теперь
все
знают
Todo
mundo
sabe,
quer
ver
ó?
Все
знают,
хотите
увидеть
о?
Escafura
(sambola)
Скафура
(самбола)
Falei?
Viu,
esse
todo
mundo
sabe
Я
говорил?
Видишь
ли,
это
все
знают
Cheio
de
moral
o
cara
Полный
моральный
парень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.