Текст и перевод песни Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci de Te Esquecer (Ao Vivo)
Forgot to Forget You (Live)
Quando
acabou
nosso
romance
o
meu
mundo
desabou
When
our
romance
ended,
my
world
fell
apart
A
solidão
me
abrigou
sofri
sem
você
Loneliness
sheltered
me,
I
suffered
without
you
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
eu
vi
no
seu
olhar
I
know
you
didn't
mean
to
say
goodbye,
I
saw
it
in
your
eyes
Que
está
infeliz
e
tenta
disfarçar
só
faz
se
magoar
You're
unhappy
and
you
try
to
disguise
it,
you
only
hurt
yourself
Ouça
meu
bem
não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Listen,
my
darling,
don't
let
the
flame
of
passion
die
out
Pro
nosso
bem
esqueça
tudo
que
passou
For
our
sake,
forget
everything
that
happened
Eu
sei
que
não
é
o
fim
seu
corpo
me
chama
I
know
it's
not
over,
your
body
calls
to
me
Escute
a
voz
do
seu
coração
a
voz
da
razão
Listen
to
the
voice
of
your
heart,
the
voice
of
reason
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
I
can't
live
without
your
love,
without
your
embrace,
only
you
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
You
give
me
pleasure,
I
want
you
by
my
side,
no
matter
the
cost
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
I
love
you,
sincerely,
I
forgot
to
forget
you
Chega
de
sofrer
No
more
suffering
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Pride
leads
us
nowhere,
believe
me
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
I
can't
live
without
your
love,
without
your
embrace,
only
you
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
You
give
me
pleasure,
I
want
you
by
my
side,
no
matter
the
cost
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
I
love
you,
sincerely,
I
forgot
to
forget
you
Chega
de
sofrer
No
more
suffering
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Pride
leads
us
nowhere,
believe
me
Quando
acabou
nosso
romance
o
meu
mundo
desabou
When
our
romance
ended,
my
world
fell
apart
A
solidão
me
abrigou
sofri
sem
você
Loneliness
sheltered
me,
I
suffered
without
you
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
eu
vi
no
seu
olhar
I
know
you
didn't
mean
to
say
goodbye,
I
saw
it
in
your
eyes
Que
está
infeliz
e
tenta
disfarçar
só
faz
se
magoar
You're
unhappy
and
you
try
to
disguise
it,
you
only
hurt
yourself
Ouça
meu
bem
não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Listen,
my
darling,
don't
let
the
flame
of
passion
die
out
Pro
nosso
bem
esqueça
tudo
que
passou
For
our
sake,
forget
everything
that
happened
Eu
sei
que
não
é
o
fim
seu
corpo
me
chama
I
know
it's
not
over,
your
body
calls
to
me
Escute
a
voz
do
seu
coração
a
voz
da
razão
Listen
to
the
voice
of
your
heart,
the
voice
of
reason
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
I
can't
live
without
your
love,
without
your
embrace,
only
you
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
You
give
me
pleasure,
I
want
you
by
my
side,
no
matter
the
cost
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
I
love
you,
sincerely,
I
forgot
to
forget
you
Chega
de
sofrer
No
more
suffering
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Pride
leads
us
nowhere,
believe
me
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
I
can't
live
without
your
love,
without
your
embrace,
only
you
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
You
give
me
pleasure,
I
want
you
by
my
side,
no
matter
the
cost
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
I
love
you,
sincerely,
I
forgot
to
forget
you
Chega
de
sofrer
No
more
suffering
O
orgulho
não
nos
leva
a
nada
pode
crer
Pride
leads
us
nowhere,
believe
me
Não
sei
viver
sem
teu
amor
sem
teu
abraço
só
você
I
can't
live
without
your
love,
without
your
embrace,
only
you
Me
dá
prazer
te
quero
do
meu
lado
custe
o
que
custar
You
give
me
pleasure,
I
want
you
by
my
side,
no
matter
the
cost
Eu
amo
você
sinceramente
eu
esqueci
de
te
esquecer
I
love
you,
sincerely,
I
forgot
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Silva De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.