Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci de Te Esquecer
Ich vergaß dich zu vergessen
Falar
de
amor
é
bom
demais
Über
Liebe
zu
sprechen
ist
einfach
zu
schön
Quando
acabou
nosso
romance
Als
unsere
Romanze
endete
O
meu
mundo
desabou
Brach
meine
Welt
zusammen
A
solidão
me
abrigou
Die
Einsamkeit
nahm
mich
auf
Sofri
sem
você
Ich
litt
ohne
dich
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
Ich
weiß,
du
wolltest
nicht
Lebewohl
sagen
Eu
vi
no
seu
olhar
Ich
sah
es
in
deinem
Blick
Que
está
infeliz
Dass
du
unglücklich
bist
E
tenta
disfarçar
Und
versuchst,
es
zu
verbergen
Só
faz
se
magoar
Du
tust
dir
nur
selbst
weh
Ouça,
meu
bem
Hör
zu,
meine
Liebe
Não
deixa
a
chama
da
paixão
se
apagar
Lass
die
Flamme
der
Leidenschaft
nicht
erlöschen
Pro
nosso
bem
Zu
unserem
Wohl
Esqueça
tudo
que
passou
Vergiss
alles,
was
geschehen
ist
Eu
sei
que
não
é
o
fim
Ich
weiß,
dass
es
nicht
das
Ende
ist
Seu
corpo
me
chama
Dein
Körper
ruft
nach
mir
Escute
a
voz
do
seu
coração
Hör
auf
die
Stimme
deines
Herzens
A
voz
da
razão
Die
Stimme
der
Vernunft
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung
Só
você
me
dá
prazer
Nur
du
bereitest
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
vergaß
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung
Só
você
me
dá
prazer
Nur
du
bereitest
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
vergaß
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Quando
acabou
nosso
romance
Als
unsere
Romanze
endete
O
meu
mundo
desabou
Brach
meine
Welt
zusammen
A
solidão,
a
solidão
me
abrigou
Die
Einsamkeit,
die
Einsamkeit
nahm
mich
auf
Sofri
sem
você
Ich
litt
ohne
dich
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
Ich
weiß,
du
wolltest
nicht
Lebewohl
sagen
Eu
vi
no
seu
olhar
Ich
sah
es
in
deinem
Blick
Que
está
infeliz
Dass
du
unglücklich
bist
E
tenta
disfarçar
Und
versuchst,
es
zu
verbergen
Só
faz
se
magoar
Du
tust
dir
nur
selbst
weh
Ouça,
meu
bem
Hör
zu,
meine
Liebe
Não
deixa
a
chama
da
paixão
se
apagar
Lass
die
Flamme
der
Leidenschaft
nicht
erlöschen
Pro
nosso
bem
Zu
unserem
Wohl
Esqueça
tudo
que
passou
Vergiss
alles,
was
geschehen
ist
Eu
sei
que
não
é
o
fim
Ich
weiß,
dass
es
nicht
das
Ende
ist
Seu
corpo
me
chama
Dein
Körper
ruft
nach
mir
Escute
a
voz
do
seu
coração
Hör
auf
die
Stimme
deines
Herzens
A
voz
da
razão
Die
Stimme
der
Vernunft
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung
Só
você
me
dá
prazer
Nur
du
bereitest
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
vergaß
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung
Só
você
me
dá
prazer
Nur
du
bereitest
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
vergaß
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung
Só
você
me
dá
prazer
Nur
du
bereitest
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
vergaß
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung
Só
você
me
dá
prazer
Nur
du
bereitest
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
vergaß
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Silva De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.