Текст и перевод песни Grupo Revelação - Esqueci de Te Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci de Te Esquecer
Забыл, что должен был забыть тебя
Falar
de
amor
é
bom
demais
Говорить
о
любви
– это
так
прекрасно.
Quando
acabou
nosso
romance
Когда
закончился
наш
роман,
O
meu
mundo
desabou
Мой
мир
рухнул,
A
solidão
me
abrigou
Одиночество
меня
укрыло,
Sofri
sem
você
Я
страдал
без
тебя.
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
Знаю,
ты
не
хотела
говорить
"прощай",
Eu
vi
no
seu
olhar
Я
видел
в
твоих
глазах,
Que
está
infeliz
Что
ты
несчастна
E
tenta
disfarçar
И
пытаешься
скрыть
это,
Só
faz
se
magoar
Только
делаешь
себе
больнее.
Ouça,
meu
bem
Послушай,
милая,
Não
deixa
a
chama
da
paixão
se
apagar
Не
дай
пламени
нашей
страсти
погаснуть,
Pro
nosso
bem
Ради
нас
обоих,
Esqueça
tudo
que
passou
Забудь
все,
что
было.
Eu
sei
que
não
é
o
fim
Я
знаю,
что
это
не
конец,
Seu
corpo
me
chama
Твое
тело
зовет
меня,
Escute
a
voz
do
seu
coração
Прислушайся
к
голосу
своего
сердца,
A
voz
da
razão
К
голосу
разума.
Não
sei
viver
Я
не
могу
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятий,
Só
você
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение,
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чего
бы
это
ни
стоило.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя,
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл,
что
должен
был
забыть
тебя.
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать,
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
ни
к
чему
нас
не
приведет,
поверь.
Não
sei
viver
Я
не
могу
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятий,
Só
você
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение,
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чего
бы
это
ни
стоило.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя,
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл,
что
должен
был
забыть
тебя.
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать,
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
ни
к
чему
нас
не
приведет,
поверь.
Quando
acabou
nosso
romance
Когда
закончился
наш
роман,
O
meu
mundo
desabou
Мой
мир
рухнул,
A
solidão,
a
solidão
me
abrigou
Одиночество,
одиночество
меня
укрыло,
Sofri
sem
você
Я
страдал
без
тебя.
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
Знаю,
ты
не
хотела
говорить
"прощай",
Eu
vi
no
seu
olhar
Я
видел
в
твоих
глазах,
Que
está
infeliz
Что
ты
несчастна
E
tenta
disfarçar
И
пытаешься
скрыть
это,
Só
faz
se
magoar
Только
делаешь
себе
больнее.
Ouça,
meu
bem
Послушай,
милая,
Não
deixa
a
chama
da
paixão
se
apagar
Не
дай
пламени
нашей
страсти
погаснуть,
Pro
nosso
bem
Ради
нас
обоих,
Esqueça
tudo
que
passou
Забудь
все,
что
было.
Eu
sei
que
não
é
o
fim
Я
знаю,
что
это
не
конец,
Seu
corpo
me
chama
Твое
тело
зовет
меня,
Escute
a
voz
do
seu
coração
Прислушайся
к
голосу
своего
сердца,
A
voz
da
razão
К
голосу
разума.
Não
sei
viver
Я
не
могу
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятий,
Só
você
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение,
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чего
бы
это
ни
стоило.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя,
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл,
что
должен
был
забыть
тебя.
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать,
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
ни
к
чему
нас
не
приведет,
поверь.
Não
sei
viver
Я
не
могу
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятий,
Só
você
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение,
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чего
бы
это
ни
стоило.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя,
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл,
что
должен
был
забыть
тебя.
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать,
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
ни
к
чему
нас
не
приведет,
поверь.
Não
sei
viver
Я
не
могу
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятий,
Só
você
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение,
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чего
бы
это
ни
стоило.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя,
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл,
что
должен
был
забыть
тебя.
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать,
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
ни
к
чему
нас
не
приведет,
поверь.
Não
sei
viver
Я
не
могу
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятий,
Só
você
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение,
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чего
бы
это
ни
стоило.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя,
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл,
что
должен
был
забыть
тебя.
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать,
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
ни
к
чему
нас
не
приведет,
поверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Silva De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.