Grupo Revelação - Eu Te Devoro (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Eu Te Devoro (Ao Vivo) - Grupo Revelaçãoперевод на немецкий




Eu Te Devoro (Ao Vivo)
Ich verschlinge dich (Live)
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick verrät mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich um jeden Preis verschlingen
Porque te ignoro, se conheço
Warum ignoriere ich dich, wenn ich dich doch kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano
Auf einer anderen Ebene
Te devoraria tal Caetano
Ich würde dich verschlingen wie Caetano
A Leonardo di Caprio
Den Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es ist ein Wunder
Tudo o que Deus criou
Alles, was Gott erschaffen hat
Pensando em você
Als er an dich dachte
Fez a via-láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada
Ohne an irgendetwas zu denken
Fez a minha vida
Er schuf mein Leben
E te deu
Und gab es dir
Sem contar os dias
Ganz zu schweigen von den Tagen
Que me faz morrer
An denen du mich sterben lässt
Sem saber de ti
Ohne von dir zu wissen
Jogado à solidão
Der Einsamkeit überlassen
Mas se quer saber
Aber wenn du es wissen willst
Se eu quero outra vida
Ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich nur leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Um dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich nur leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Um dich zu verschlingen
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick verrät mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich um jeden Preis verschlingen
Porque te ignoro, se conheço
Warum ignoriere ich dich, wenn ich dich doch kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano
Auf einer anderen Ebene
Te devoraria tal Caetano
Ich würde dich verschlingen wie Caetano
A Leonardo di Caprio
Den Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es ist ein Wunder
Tudo o que Deus criou
Alles, was Gott erschaffen hat
Pensando em você
Als er an dich dachte
Fez a via-láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada
Ohne an irgendetwas zu denken
Fez a minha vida
Er schuf mein Leben
E te deu
Und gab es dir
Sem contar os dias
Ganz zu schweigen von den Tagen
Que me faz morrer
An denen du mich sterben lässt
Sem saber de ti
Ohne von dir zu wissen
Jogado à solidão
Der Einsamkeit überlassen
Mas se quer saber
Aber wenn du es wissen willst
Se eu quero outra vida
Ob ich ein anderes Leben will
(Não, não)
(Nein, nein)
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich nur leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Um dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich nur leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Um dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich nur leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Um dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich nur leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Um dich zu verschlingen





Авторы: Djavan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.