Grupo Revelação - Eu Te Devoro - перевод текста песни на немецкий

Eu Te Devoro - Grupo Revelaçãoперевод на немецкий




Eu Te Devoro
Ich verschlinge dich
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick verrät mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro, te devoraria
Trotzdem verschlinge ich dich, würde dich verschlingen
A qualquer preço porque te ignoro se conheço
Zu jedem Preis, denn ich ignoriere es, ob ich dich kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano te devoraria tal Caetano
Auf einer anderen Ebene würde ich dich verschlingen, wie Caetano,
A Leonardo Di Caprio
wie Leonardo Di Caprio
É um milagre tudo que Deus criou pensando em você
Es ist ein Wunder, alles, was Gott erschuf, als er an dich dachte
Fez a via-láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada fez a minha vida e te deu
Ohne nachzudenken schuf er mein Leben und schenkte dich
Sem contar os dias que me faz morrer
Ganz zu schweigen von den Tagen, an denen du mich sterben lässt
Sem saber de ti jogado à solidão
Ohne Wissen von dir, in die Einsamkeit geworfen
Mas se quer saber se eu quero outra vida? Não, não
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will? Nein, nein
Eu quero mesmo é viver pra esperar, esperar, devorar você
Was ich wirklich will, ist leben, um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver pra esperar, esperar, devorar você
Was ich wirklich will, ist leben, um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick verrät mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro, te devoraria
Trotzdem verschlinge ich dich, würde dich verschlingen
A qualquer preço porque te ignoro se conheço
Zu jedem Preis, denn ich ignoriere es, ob ich dich kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano te devoraria tal Caetano
Auf einer anderen Ebene würde ich dich verschlingen, wie Caetano,
A Leonardo Di Caprio
wie Leonardo Di Caprio
É um milagre tudo que Deus criou pensando em você
Es ist ein Wunder, alles, was Gott erschuf, als er an dich dachte
Fez a via-láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada fez a minha vida e te deu
Ohne nachzudenken schuf er mein Leben und schenkte dich
Sem contar os dias que me faz morrer
Ganz zu schweigen von den Tagen, an denen du mich sterben lässt
Sem saber de ti jogado à solidão
Ohne Wissen von dir, in die Einsamkeit geworfen
Mas se quer saber se eu quero outra vida? Não, não
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will? Nein, nein
Eu quero mesmo é viver pra esperar, esperar, devorar você
Was ich wirklich will, ist leben, um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver pra esperar, esperar, devorar você
Was ich wirklich will, ist leben, um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver pra esperar, esperar, devorar você
Was ich wirklich will, ist leben, um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver pra esperar, esperar, devorar você
Was ich wirklich will, ist leben, um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen





Авторы: Djavan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.