Grupo Revelação - Favo de Mel / Ilusão / Chuva de Verão - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Favo de Mel / Ilusão / Chuva de Verão - Ao Vivo
Honigwabe / Illusion / Sommerregen - Live
Favo de mel, doce paixão
Honigwabe, süße Leidenschaft
Vejo o teu céu, sinto esse seu batom
Ich sehe deinen Himmel, spüre diesen deinen Lippenstift
Viajo na ilusão, querendo te encontrar
Ich reise in der Illusion, will dich finden
E dizer nessa canção, no mesmo tom
Und in diesem Lied sagen, im selben Ton
Seguir sua direção, pra gente não se perder
Deiner Richtung folgen, damit wir uns nicht verlieren
Seu toque me prazer
Deine Berührung bereitet mir Vergnügen
Me faz um cafuné sim
Kraule mich doch
Revela o seu segredo
Enthülle dein Geheimnis
Se entregue sem pensar
Gib dich hin, ohne nachzudenken
Vem me cobrir de beijos
Komm, bedecke mich mit Küssen
No fundo o meu desejo é poder ser seu novo amor, seu novo amor
Tief in mir ist mein Wunsch, deine neue Liebe sein zu können, deine neue Liebe
Me faz um cafuné sim
Kraule mich doch
Revela o seu segredo
Enthülle dein Geheimnis
Se entregue sem pensar
Gib dich hin, ohne nachzudenken
Vem me cobrir de beijos
Komm, bedecke mich mit Küssen
No fundo o meu desejo é poder ser seu novo amor
Tief in mir ist mein Wunsch, deine neue Liebe sein zu können
Favo de mel, doce paixão
Honigwabe, süße Leidenschaft
Vejo o teu céu, sinto esse seu batom
Ich sehe deinen Himmel, spüre diesen deinen Lippenstift
Viajo na ilusão, querendo te encontrar
Ich reise in der Illusion, will dich finden
E dizer nessa canção, no mesmo tom
Und in diesem Lied sagen, im selben Ton
Seguir sua direção, pra gente não se perder
Deiner Richtung folgen, damit wir uns nicht verlieren
Seu toque me prazer, prazer
Deine Berührung bereitet mir Vergnügen, Vergnügen
Me faz um cafuné sim
Kraule mich doch
Revela o seu segredo
Enthülle dein Geheimnis
Se entregue sem pensar
Gib dich hin, ohne nachzudenken
Vem me cobrir de beijos
Komm, bedecke mich mit Küssen
No fundo o meu desejo é poder ser seu novo amor, seu novo amor
Tief in mir ist mein Wunsch, deine neue Liebe sein zu können, deine neue Liebe
Me faz um cafuné sim (eu quero te abraçar)
Kraule mich doch (ich will dich umarmen)
Revela o seu segredo (te amar, te possuir)
Enthülle dein Geheimnis (dich lieben, dich besitzen)
Se entregue sem pensar (pra gente se embalar)
Gib dich hin, ohne nachzudenken (damit wir uns kuscheln)
Vem me cobrir de beijos (querer te seduzir)
Komm, bedecke mich mit Küssen (dich verführen wollen)
No fundo o meu desejo é poder ser seu novo amor, seu novo amor
Tief in mir ist mein Wunsch, deine neue Liebe sein zu können, deine neue Liebe
Me faz um cafuné sim (eu quero te abraçar)
Kraule mich doch (ich will dich umarmen)
Revela o seu segredo (te amar, te possuir)
Enthülle dein Geheimnis (dich lieben, dich besitzen)
Se entregue sem pensar (pra gente se embalar)
Gib dich hin, ohne nachzudenken (damit wir uns kuscheln)
Vem me cobrir de beijos (querer te seduzir)
Komm, bedecke mich mit Küssen (dich verführen wollen)
No fundo o meu desejo é poder ser seu novo amor, seu novo amor
Tief in mir ist mein Wunsch, deine neue Liebe sein zu können, deine neue Liebe
Ilusão, oooooooh...
Illusion, oooooooh...
Foi a primeira vez que a gente se amou
Es war das erste Mal, dass wir uns liebten
No peito trago ainda a dor que se agregou, me separou, do gostinho de felicidade
In der Brust trage ich noch den Schmerz, der sich hinzufügte, mich trennte, vom süßen Geschmack des Glücks
Ilusão, oooooooh...
Illusion, oooooooh...
Por que que o nosso amor tem que acabar assim
Warum muss unsere Liebe so enden
Se fica um gosto amargo a vida é tão ruim, eu sem saber de mim, sigo o canto por toda a cidade
Wenn ein bitterer Geschmack bleibt, ist das Leben so schlecht, ich, ohne mich selbst zu kennen, folge dem Gesang durch die ganze Stadt
Foi bom te amar, fazer amor de madrugada, êêê laia, êêê laia
Es war gut, dich zu lieben, im Morgengrauen Liebe zu machen, êêê laia, êêê laia
Foi bom, se dar, fazer você meu tudo e nada êêê laia, êêê laia
Es war gut, sich hinzugeben, dich zu meinem Alles und Nichts zu machen êêê laia, êêê laia
Foi bom te amar, fazer amor de madrugada, êêê laia, êêê laia
Es war gut, dich zu lieben, im Morgengrauen Liebe zu machen, êêê laia, êêê laia
Foi bom, se dar, fazer você meu tudo e nada êêê laia, êêê laia
Es war gut, sich hinzugeben, dich zu meinem Alles und Nichts zu machen êêê laia, êêê laia
Eu fiquei nesse amor
Ich bin in dieser Liebe geblieben
E não posso te ver
Und ich kann dich nicht sehen
O que faço enfim
Was mache ich bloß
Eu quero te ter
Ich will dich nur haben
Bem juntinho de mim
Ganz nah bei mir
O teu jeito de amar
Deine Art zu lieben
Doí no meu coração
Tut in meinem Herzen weh
Quero te conceber
Ich will dich begreifen
Você é meu viver
Du bist mein Leben
És a minha paixão
Du bist meine Leidenschaft
Eu sei, te adoro tanto
Ich weiß, ich bete dich so sehr an
Eu sei, você nasceu pra mim
Ich weiß, du wurdest für mich geboren
não sei viver sem teu amor
Ich weiß nur nicht, wie ich ohne deine Liebe leben soll
É sol e chuva de verão
Es ist Sonne und Sommerregen
É te ver que sobe um calor
Kaum sehe ich dich, steigt eine Hitze auf
Fico sem paz no coração
Ich finde keine Ruhe im Herzen
não sei viver sem teu amor
Ich weiß nur nicht, wie ich ohne deine Liebe leben soll
É sol e chuva de verão
Es ist Sonne und Sommerregen
É te ver que sobe um calor
Kaum sehe ich dich, steigt eine Hitze auf
Fico sem paz no coração
Ich finde keine Ruhe im Herzen
Eu fiquei nesse amor
Ich bin in dieser Liebe geblieben
E não posso te ver
Und ich kann dich nicht sehen
O que faço enfim
Was mache ich bloß
Eu quero te ter
Ich will dich nur haben
Bem juntinho de mim
Ganz nah bei mir
O teu jeito de amar
Deine Art zu lieben
Doí no meu coração
Tut in meinem Herzen weh
Quero te conceber
Ich will dich begreifen
Você é meu viver
Du bist mein Leben
És a minha paixão
Du bist meine Leidenschaft
Eu sei, te adoro tanto
Ich weiß, ich bete dich so sehr an
Eu sei, você nasceu pra mim
Ich weiß, du wurdest für mich geboren
não sei viver sem teu amor
Ich weiß nur nicht, wie ich ohne deine Liebe leben soll
É sol e chuva de verão
Es ist Sonne und Sommerregen
É te ver que sobe um calor
Kaum sehe ich dich, steigt eine Hitze auf
Fico sem paz no coração
Ich finde keine Ruhe im Herzen
não sei viver sem teu amor
Ich weiß nur nicht, wie ich ohne deine Liebe leben soll
É sol e chuva de verão
Es ist Sonne und Sommerregen
É te ver que sobe um calor
Kaum sehe ich dich, steigt eine Hitze auf





Авторы: Claudinho De Oliveira, Dudu Nobre, Moises Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.