Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho da Simplicidade (Ao Vivo) (Bonus Track)
Сын Простоты (Вживую) (Бонус-трек)
Tô
na
moral
mas
já
pasei
muito
sufoco
Я
в
поряде,
но
уже
прошел
через
много
напрягов,
Com
a
corda
no
pescoço
querendo
me
enforcar.
С
петлей
на
шее,
хоть
в
петлю
лезь.
Eu
vi
a
sorte
iluminar
o
meu
destino
Я
видел,
как
удача
осветила
мою
судьбу,
E
o
meu
sonho
de
menino
consegui
realizar.
И
мою
детскую
мечту
я
смог
осуществить.
Não
abandono
a
minha
comunidade,
Я
не
бросаю
свое
сообщество,
Sou
um
retrato
daquela
simplicidade,
Я
— отражение
той
простоты,
Eu
não
preciso
tirar
onda
de
bacana
Мне
не
нужно
строить
из
себя
крутого,
Eu
não
sou
refém
da
grana
minha
vida
eu
sei
levar.
O
meu
orgulho
é
ser
orgulho
dessa
massa
Я
не
заложник
денег,
я
знаю,
как
жить
свою
жизнь.
Моя
гордость
— быть
гордостью
этих
людей,
Que
sorrindo
me
abraça
me
ajuda
a
comemorar.
Которые,
улыбаясь,
обнимают
меня,
помогают
мне
праздновать.
Um
bate-papo,
uma
purrinha,
um
carteado,
Поболтать,
сыграть
в
пурринью,
в
картишки,
Com
a
minha
rapazeada
eu
não
consigo
dispensar.
С
моими
ребятами
— от
этого
я
не
могу
отказаться.
Nada
de
whisky
importado,
prefiro
chopp
gelado,
Никакого
импортного
виски,
предпочитаю
холодный
шопп,
Todo
final
de
semana
com
grana
ou
sem
grana
eu
vou
pagodear.
Já
tá
provado,
que
a
minha
vida...
é
show,
é
show!
Каждые
выходные,
с
деньгами
или
без,
я
иду
тусить
на
пагоде.
Уже
доказано,
что
моя
жизнь...
это
круто,
это
круто!
Bola
na
rede,
vou
pra
torcida...
é
gol,
é
gol!
Мяч
в
сетке,
я
иду
к
болельщикам...
это
гол,
это
гол!
Já
tá
provado,
que
a
minha
vida...
é
show,
é
show!
Уже
доказано,
что
моя
жизнь...
это
круто,
это
круто!
Bola
na
rede,
vou
pra
torcida...
é
gol,
é
gol!
Мяч
в
сетке,
я
иду
к
болельщикам...
это
гол,
это
гол!
Tô
na
moral
mas
já
pasei
muito
sufoco
Я
в
поряде,
но
уже
прошел
через
много
напрягов,
Com
a
corda
no
pescoço
querendo
me
enforcar.
С
петлей
на
шее,
хоть
в
петлю
лезь.
Eu
vi
a
sorte
iluminar
o
meu
destino
Я
видел,
как
удача
осветила
мою
судьбу,
E
o
meu
sonho
de
menino
consegui
realizar.
И
мою
детскую
мечту
я
смог
осуществить.
Não
abandono
a
minha
comunidade,
Я
не
бросаю
свое
сообщество,
Sou
um
retrato
daquela
simplicidade,
Я
— отражение
той
простоты,
Eu
não
preciso
tirar
onda
de
bacana
Мне
не
нужно
строить
из
себя
крутого,
Eu
não
sou
refém
da
grana
minha
vida
eu
sei
levar.
O
meu
orgulho
é
ser
orgulho
dessa
massa
Я
не
заложник
денег,
я
знаю,
как
жить
свою
жизнь.
Моя
гордость
— быть
гордостью
этих
людей,
Que
sorrindo
me
abraça
me
ajuda
a
comemorar.
Которые,
улыбаясь,
обнимают
меня,
помогают
мне
праздновать.
Um
bate-papo,
uma
purrinha,
um
carteado,
Поболтать,
сыграть
в
пурринью,
в
картишки,
Com
a
minha
rapazeada
eu
não
consigo
dispensar.
С
моими
ребятами
— от
этого
я
не
могу
отказаться.
Nada
de
whisky
importado,
prefiro
chopp
gelado,
Никакого
импортного
виски,
предпочитаю
холодный
шопп,
Todo
final
de
semana
com
grana
ou
sem
grana
eu
vou
pagodear.
Já
tá
provado,
que
a
minha
vida...
é
show,
é
show!
Каждые
выходные,
с
деньгами
или
без,
я
иду
тусить
на
пагоде.
Уже
доказано,
что
моя
жизнь...
это
круто,
это
круто!
Bola
na
rede,
vou
pra
torcida...
é
gol,
é
gol!
Мяч
в
сетке,
я
иду
к
болельщикам...
это
гол,
это
гол!
Já
tá
provado,
que
a
minha
vida...
é
show,
é
show!
Уже
доказано,
что
моя
жизнь...
это
круто,
это
круто!
Bola
na
rede,
vou
pra
torcida...
é
gol,
é
gol!
Мяч
в
сетке,
я
иду
к
болельщикам...
это
гол,
это
гол!
É
show,
é
show!
(é
gol,
é
gol!)
Bebo
e
não
nego,
não
perco
a
linha.
(é
show,
é
show.)
Это
круто,
это
круто!
(это
гол,
это
гол!)
Пью
и
не
отрицаю,
не
теряю
контроль.
(это
круто,
это
круто.)
Lé
no
buteco,
ou
na
tendinha.
(é
gol,
é
gol.)
Там
в
забегаловке
или
в
палатке.
(это
гол,
это
гол.)
Comer
lagosta,
não
é
a
minha.
(é
show,
é
show.)
Есть
лобстера
— это
не
моё.
(это
круто,
это
круто.)
Pra
tirar
gosto,
peço
sardinha.
(é
gol,
é
gol.)
На
закуску
прошу
сардину.
(это
гол,
это
гол.)
Eu
tô
de
olho,
na
moreninha.
(é
show,
é
show.)
Я
положил
глаз
на
брюнетку.
(это
круто,
это
круто.)
Vê
se
não
olha,
que
vai
ser
minha.
(é
gol,
é
gol.)
Смотри
не
пялься,
она
будет
моей.
(это
гол,
это
гол.)
É
show,
é
show!
(é
gol,
é
gol!)
Это
круто,
это
круто!
(это
гол,
это
гол!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Silva De Assis, Helio Ricardo Da Silva, Gilson Bernini De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.