Grupo Revelação - Greve De Amor - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009 - перевод текста песни на английский




Greve De Amor - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Love Strike - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Bota a criança pra dormir
Put the child to sleep
Pra gente se entender
So we can understand each other
Eu to querendo namorar
I want to make love
Desliga essa TV
Turn off that TV
Ja ta fazendo uma semana que eu to afim
It's been a week since I've been in the mood
Voce se liga na novela
You're glued to the soap opera
E nem liga pra mim
And don't even pay attention to me
To cansado de ficar nesse castigo
I'm tired of being in this punishment
Toda noite to dormindo
Every night I'm sleeping
No sofa no araveja
On the sofa, on the peas
Deixa eu ver seu babydoll
Let me see your babydoll
Se desenrola saí desse lençol
Unwind, get out of that sheet
Que eu me entrego de bandeija
I'll offer myself on a platter
Tudo o que eu peço voce sempre nega
Everything I ask for you always deny
Da pra notar que o orgulho te cega
It's clear that pride blinds you
Fica cobrando coisa que não deve
You keep demanding things you shouldn't
Perdendo tempo fazendo essa greve
Wasting time doing this strike
Ve se não pisa no prato que come
See if you don't bite the hand that feeds you
Ve se entende de vez que eu sou o seu homem
See if you finally understand that I'm your man
Seu homem
Your man
Me chama
Call me
To com saudades do calor da nossa cama
I miss the warmth of our bed
E quando a gente fica junto acende a chama
And when we're together, the flame ignites
Voce não ve que isso é carência de quem ama
Don't you see that this is the need of someone who loves
Me ama
Loves me
Me ama
Loves me
Me chama
Call me
Me chama
Call me
To com saudades do calor da nossa cama
I miss the warmth of our bed
E quando a gente fica junto acende a chama
And when we're together, the flame ignites
Voce não ve que isso é carência de quem ama
Don't you see that this is the need of someone who loves
Me ama
Loves me
Me ama
Loves me
Me chama
Call me
Bota a criança pra dormir
Put the child to sleep
Pra gente se entender
So we can understand each other
Eu to querendo namorar
I want to make love
Desliga essa TV
Turn off that TV
Ja ta fazendo uma semana que eu to afim
It's been a week since I've been in the mood
Voce se liga na novela
You're glued to the soap opera
E nem liga pra mim
And don't even pay attention to me
To cansado de ficar nesse castigo
I'm tired of being in this punishment
Toda noite to dormindo
Every night I'm sleeping
No sofa no araveja
On the sofa, on the peas
Deixa eu ver seu babydoll
Let me see your babydoll
Se desenrola saí desse lençol
Unwind, get out of that sheet
Que eu me entrego de bandeija
I'll offer myself on a platter
Tudo o que eu peço voce sempre nega
Everything I ask for you always deny
Da pra notar que o orgulho te cega
It's clear that pride blinds you
Fica cobrando coisa que não deve
You keep demanding things you shouldn't
Perdendo tempo fazendo essa greve
Wasting time doing this strike
Ve se não pisa no prato que come
See if you don't bite the hand that feeds you
Ve se entende de vez que eu sou o seu homem
See if you finally understand that I'm your man
Seu homem
Your man
Me chama
Call me
To com saudades do calor da nossa cama
I miss the warmth of our bed
E quando a gente fica junto acende a chama
And when we're together, the flame ignites
Voce não ve que isso é carência de quem ama
Don't you see that this is the need of someone who loves
Me ama
Loves me
Me ama
Loves me
Me chama
Call me
Me chama
Call me
To com saudades do calor da nossa cama
I miss the warmth of our bed
E quando a gente fica junto acende a chama
And when we're together, the flame ignites
Voce não ve que isso é carência de quem ama
Don't you see that this is the need of someone who loves
Me ama
Loves me
Me ama
Loves me
Me chama
Call me
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)
Le le le le le(...)





Авторы: Xande De Pilares, Gilson Bernine, Carlos Gustavo Coutinho Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.