Текст и перевод песни Grupo Revelação - Horizonte de Emoção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horizonte de Emoção
Горизонт эмоций
A
felicidade
é
você
Ты
— мое
счастье,
Chuva
de
amor,
céu
de
paixão
Дождь
любви,
небо
страсти.
A
saudade
tem
que
entender
Тоска
должна
понять,
Que
não
tem
nada
a
ver
nessa
união
Что
ей
нет
места
в
нашем
союзе.
Não
te
quero
só
por
te
querer
Я
хочу
тебя
не
просто
так,
Você
balançou
o
meu
coração
Ты
всколыхнула
мое
сердце.
Iluminou
o
meu
alvorecer
Ты
озарила
мою
зарю,
Virou
o
meu
horizonte
de
emoção
Стала
моим
горизонтом
эмоций.
Meu
amor,
teu
amor
é
o
calor
do
meu
desejo
Любимая,
твоя
любовь
— жар
моего
желания,
É
imensa
a
vontade
de
amar
quando
te
vejo
Безмерно
хочу
любить
тебя,
когда
вижу.
No
meu
sonho
tão
lindo,
você
é
minha
sedução
В
моем
прекрасном
сне
ты
— мое
искушение,
Que
me
leva
pra
cama,
me
ama,
além
da
imaginação
Которое
ведет
меня
в
постель,
любит
меня
за
гранью
воображения.
Ainda
tenho
tanto
pra
te
dar
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
дать,
O
que
vou
fazer
se
me
deixar
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
оставишь?
Só
vai
aumentar
meu
sofrimento
Только
усилится
мое
страдание.
Pra
outro
alguém
tentei
me
entregar
Я
пытался
отдаться
другой,
Juro
que
só
fiz
me
magoar
Клянусь,
я
только
причинил
себе
боль.
Você
não
me
sai
do
pensamento
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Ainda
tenho
tanto
pra
te
dar
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
дать,
O
que
vou
fazer
se
me
deixar
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
оставишь?
Só
vai
aumentar
meu
sofrimento
Только
усилится
мое
страдание.
Pra
outro
alguém
tentei
me
entregar
Я
пытался
отдаться
другой,
Juro
que
só
fiz
me
magoar
Клянусь,
я
только
причинил
себе
боль.
Você
não
me
sai
do
pensamento
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
A
felicidade
é
você
Ты
— мое
счастье,
Chuva
de
amor,
céu
de
paixão
Дождь
любви,
небо
страсти.
A
saudade
tem
que
entender
Тоска
должна
понять,
Que
não
tem
nada
a
ver
nessa
união
Что
ей
нет
места
в
нашем
союзе.
Não
te
quero
só
por
te
querer
Я
хочу
тебя
не
просто
так,
Você
balançou
o
meu
coração
Ты
всколыхнула
мое
сердце.
Iluminou
o
meu
alvorecer
Ты
озарила
мою
зарю,
Virou
o
meu
horizonte
de
emoção
Стала
моим
горизонтом
эмоций.
Meu
amor,
teu
amor
é
o
calor
do
meu
desejo
Любимая,
твоя
любовь
— жар
моего
желания,
É
imensa
a
vontade
de
amar
quando
te
vejo
Безмерно
хочу
любить
тебя,
когда
вижу.
No
meu
sonho
tão
lindo,
você
é
minha
sedução
В
моем
прекрасном
сне
ты
— мое
искушение,
Que
me
leva
pra
cama,
me
ama,
além
da
imaginação
Которое
ведет
меня
в
постель,
любит
меня
за
гранью
воображения.
Ainda
tenho
tanto
pra
te
dar
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
дать,
O
que
vou
fazer
se
me
deixar
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
оставишь?
Só
vai
aumentar
meu
sofrimento
Только
усилится
мое
страдание.
Pra
outro
alguém
tentei
me
entregar
Я
пытался
отдаться
другой,
Juro
que
só
fiz
me
magoar
Клянусь,
я
только
причинил
себе
боль.
Você
não
me
sai
do
pensamento
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Ainda
tenho
tanto
pra
te
dar
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
дать,
O
que
vou
fazer
se
me
deixar
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
оставишь?
Só
vai
aumentar
meu
sofrimento
Только
усилится
мое
страдание.
Pra
outro
alguém
tentei
me
entregar
Я
пытался
отдаться
другой,
Juro
que
só
fiz
me
magoar
Клянусь,
я
только
причинил
себе
боль.
Você
não
me
sai
do
pensamento
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Ainda
tenho
tanto
pra
te
dar
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
дать,
O
que
vou
fazer
se
me
deixar
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
оставишь?
Só
vai
aumentar
meu
sofrimento
Только
усилится
мое
страдание.
Pra
outro
alguém
tentei
me
entregar
Я
пытался
отдаться
другой,
Juro
que
só
fiz
me
magoar
Клянусь,
я
только
причинил
себе
боль.
Você
não
me
sai
do
pensamento...
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Ricardo Da Silva, Alexandre Silva De Assis, Mauro Macedo Costa Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.