Текст и перевод песни Grupo Revelação - Meu Amor é um Vício
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amor é um Vício
My Love is a Vice
Em
quase
toda
porta
At
almost
every
door
Bati
te
procurando
I
knocked
looking
for
you
Quase
ninguém
se
importa
Almost
no
one
cares
Com
a
dor
que
estou
passando
About
the
pain
I'm
going
through
Se
por
acaso
por
aí
If
by
chance
out
there
Alguém
vier
me
perguntar
Someone
comes
to
ask
me
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Why
did
you
leave
me
Eu
vou
ter
que
contar,
verdade
I'm
going
to
have
to
tell
them
Em
quase
toda
porta
At
almost
every
door
Bati
te
procurando
I
knocked
looking
for
you
Quase
ninguém
se
importa
Almost
no
one
cares
Com
a
dor
que
estou
passando
About
the
pain
I'm
going
through
Se
por
acaso
por
aí
If
by
chance
out
there
Alguém
vier
me
perguntar
Someone
comes
to
ask
me
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Why
did
you
leave
me
Eu
vou
ter
que
contar
I'm
going
to
have
to
tell
them
Perdi
a
noção
do
poder
I
lost
track
of
the
power
Da
felicidade
Of
happiness
Não
sei
como
pude
esconder
I
don't
know
how
I
could
hide
Da
realidade,
talvez
From
reality,
maybe
Tenha
sido
a
maneira
da
porta
se
abrir
It
was
the
way
the
door
opened
Sei
lá,
me
perdi
de
verdade
I
don't
know,
I
really
lost
myself
Meu
amor
é
um
vício
My
love
is
a
vice
Esse
amor
é
difícil
de
entender
This
love
is
hard
to
understand
Mas
é
muito
sincero
But
it's
very
sincere
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
I
don't
want
to
lose
you
again
(Meu
amor
é
um
vício)
meu
amor
é
um
vício
(My
love
is
a
vice)
my
love
is
a
vice
Esse
amor
é
difícil
de
entender
This
love
is
hard
to
understand
Mas
é
muito
sincero
But
it's
very
sincere
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
I
don't
want
to
lose
you
again
Em
quase
toda
porta
At
almost
every
door
Bati
te
procurando
I
knocked
looking
for
you
Quase
ninguém
se
importa
Almost
no
one
cares
Com
a
dor
que
estou
passando
About
the
pain
I'm
going
through
Se
por
acaso
por
aí
If
by
chance
out
there
Alguém
vier
me
perguntar
Someone
comes
to
ask
me
Por
que
foi
que
você
me
deixou
Why
did
you
leave
me
Eu
vou
ter
que
contar
I'm
going
to
have
to
tell
them
Perdi
a
noção
do
poder
I
lost
track
of
the
power
Da
felicidade
Of
happiness
Não
sei
como
pude
esconder
I
don't
know
how
I
could
hide
Da
realidade,
talvez
From
reality,
maybe
Tenha
sido
a
maneira
da
porta
se
abrir
It
was
the
way
the
door
opened
Sei
lá,
me
perdi
de
verdade
I
don't
know,
I
really
lost
myself
Meu
amor
é
um
vício
My
love
is
a
vice
Esse
amor
é
difícil
de
entender
This
love
is
hard
to
understand
Mas
é
muito
sincero
But
it's
very
sincere
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
I
don't
want
to
lose
you
again
(Meu
amor
é
um
vício)
meu
amor
é
um
vício
(My
love
is
a
vice)
my
love
is
a
vice
Esse
amor
é
difícil
de
entender
This
love
is
hard
to
understand
(Mas
é
muito
sincero)
mas
é
muito
sincero
(But
it's
very
sincere)
but
it's
very
sincere
(Eu
não
quero
de
novo
de
perder)
te
perder
(I
don't
want
to
lose
you
again)
to
lose
you
(Meu
amor
é
um
vício)
(My
love
is
a
vice)
(Te
querer)
te
querer
(Wanting
you)
wanting
you
Esse
amor
é
difícil
de
entender
This
love
is
hard
to
understand
Mas
é
muito
sincero
But
it's
very
sincere
Eu
não
quero
de
novo
de
perder
I
don't
want
to
lose
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Marcos De Souza Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.