Grupo Revelação - Meu Oceano - перевод текста песни на немецкий

Meu Oceano - Grupo Revelaçãoперевод на немецкий




Meu Oceano
Mein Ozean
Sinto saudade do seu beijo
Ich vermisse deinen Kuss
Felicidade me deixou
Das Glück hat mich verlassen
O seu corpo é meu desejo
Dein Körper ist meine Sehnsucht
Sonho com seu jeito (meigo)
Ich träume von deiner sanften Art
Que um dia me apaixonou
Die mich einst verliebt gemacht hat
Canta galera
Singt mit, Leute
(Amor, eu sei)
(Liebe, nur ich weiß)
(Como te amei)
(Wie ich dich geliebt habe)
(Ainda eu te amo) Te amo
(Ich liebe dich noch) Ich liebe dich
(Me teu perdão)
(Vergib mir bitte)
(Sua paixão é meu oceano) Não posso mais viver assim
(Deine Liebe ist mein Ozean) Ich kann nicht mehr so
(Não posso mais viver assim) Não posso mais viver assim
(Ich kann nicht mehr so) Ich kann nicht mehr so leben
(Volta de vez prá mim) Amor
(Komm endlich zurück) Liebe
(Amor, eu sei)
(Liebe, nur ich weiß)
(Como te amei)
(Wie ich dich geliebt habe)
(Ainda eu te amo) Ainda eu te amo
(Ich liebe dich noch) Ich liebe dich noch
(Me teu perdão)
(Vergib mir bitte)
(Sua paixão é meu oceano)
(Deine Liebe ist mein Ozean)
Revelação, não posso mais... (Não posso mais viver assim)
Revelação, ich halts nicht mehr... (Kann nicht mehr so)
(Volta de vez prá mim)
(Komm endlich zurück)
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
E essa dor não quer passar
Und dieser Schmerz will nicht weichen
Nada mais me prazer
Nichts bereitet mir mehr Freude
Você marcou meu viver
Du hast mein Leben geprägt
Com o teu jeito de amar
Mit deiner liebevollen Art
Nessa paixão tudo apostei
Alles hab ich gesetzt auf diese Liebe
Agora eu sei sonhar
Jetzt kann ich nur noch träumen
O meu amor eu te entreguei
Meine Liebe hab ich dir gegeben
Se contigo eu errei
Hab ich Fehler gemacht mit dir
Foi querendo acertar
Wollt' ich nur alles richtig machen
Sinto saudade do seu beijo
Ich vermisse deinen Kuss
Felicidade me deixou
Das Glück hat mich verlassen
O seu corpo é meu desejo
Dein Körper ist meine Sehnsucht
Sonho com seu jeito meigo
Ich träume von deiner sanften Art
Que um dia me apaixonou
Die mich einst verliebt gemacht hat
(Amor, eu sei)
(Liebe, nur ich weiß)
(Como te amei)
(Wie ich dich geliebt habe)
(Ainda eu te amo) Te amo
(Ich liebe dich noch) Ich liebe dich
(Me teu perdão)
(Vergib mir bitte)
(Sua paixão é meu oceano)
(Deine Liebe ist mein Ozean)
Não posso mais viver assim
Ich kann nicht mehr so leben
(Volta de vez prá mim)
(Komm endlich zurück)
Amor (Amor, eu sei)
Liebe (Liebe, nur ich weiß)
(Como te amei)
(Wie ich dich geliebt habe)
(Ainda eu te amo) Eu te amo
(Ich liebe dich noch) Ich liebe dich
(Me teu perdão)
(Vergib mir bitte)
(Sua paixão é meu oceano)
(Deine Liebe ist mein Ozean)
Não posso mais viver assim (Não posso mais viver assim)
Ich kann nicht mehr so (Kann nicht mehr so leben)
(Volta de vez prá mim)
(Komm endlich zurück)
Amor, amor, amor (Amor, eu sei)
Liebe, Liebe, Liebe (Liebe, nur ich weiß)
(Como te amei)
(Wie ich dich geliebt habe)
(Ainda eu te amo)
(Ich liebe dich noch)
Eu te amo (Me teu perdão)
Ich liebe dich (Vergib mir bitte)
(Sua paixão é meu oceano)
(Deine Liebe ist mein Ozean)
Não posso mais... (Não posso mais viver assim)
Ich kann nicht mehr... (Kann nicht mehr so leben)
(Volta de vez prá mim)
(Komm endlich zurück)





Авторы: Helinho Do Salgueiro, Mauro Jr., Xande De Pilares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.