Grupo Revelação - Mulher Traída (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Mulher Traída (Ao Vivo) - Grupo Revelaçãoперевод на немецкий




Mulher Traída (Ao Vivo)
Betrogene Frau (Live)
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh (Alô, bateria!)
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh (Hallo, Schlagzeug!)
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Essa mulher 'tá cheia de magoa
Diese Frau ist schon voller Groll
Essa mulher 'tá cheia de magoa
Diese Frau ist schon voller Groll
Não cabe nem mais uma gota d'água
Sie kann keinen Tropfen mehr ertragen
Não cabe nem mais uma gota d'água
Sie kann keinen Tropfen mehr ertragen
Essa mulher 'tá cheia de lamentos
Diese Frau ist voller Klagen
Essa mulher 'tá cheia de lamentos
Diese Frau ist voller Klagen
Porque brincaram com seu sentimento
Weil man mit ihrem Gefühl gespielt hat
Porque brincaram com seu sentimento
Weil man mit ihrem Gefühl gespielt hat
A mulher quando ama se entrega pra toda vida
Wenn eine Frau liebt, gibt sie sich fürs ganze Leben hin
Mas se for enganada, faz coisa que Deus duvida verdade)
Aber wenn sie betrogen wird, tut sie Dinge, an die selbst Gott zweifelt (Das ist wahr)
Ela é uma dama que honra a fidelidade
Sie ist eine Dame, die Treue ehrt
Mas também extermina quem age com falsidade
Aber sie vernichtet auch den, der mit Falschheit handelt
Muito mais perigosa que bala perdida
Viel gefährlicher als eine verirrte Kugel
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Ela joga a granada e depois sai batida
Sie wirft die Granate und haut dann ab
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que coloca o chumbinho, preparando a comida
Die das Rattengift ins Essen mischt
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que adora dar banho de água fervida
Die es liebt, ein Bad mit kochendem Wasser zu geben
É mulher traída (Oooh, vai)
Ist eine betrogene Frau (Oooh, los)
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
(Cuidado com ela gente)
(Vorsicht vor ihr, Leute)
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
(Vamo' andar no sapatinho, oba)
(Lasst uns auf leisen Sohlen gehen, hey)
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Essa mulher ta cheia de mágoa
Diese Frau ist schon voller Groll
Não cabe nem mais uma gota d'água
Sie kann keinen Tropfen mehr ertragen
Essa mulher 'tá cheia de lamentos
Diese Frau ist voller Klagen
Porque brincaram com seu sentimento
Weil man mit ihrem Gefühl gespielt hat
Porque brincaram com seu sentimento
Weil man mit ihrem Gefühl gespielt hat
A mulher quando ama se entrega pra toda vida (Se liga)
Wenn eine Frau liebt, gibt sie sich fürs ganze Leben hin (Pass auf)
Mas se for enganada faz coisa que Deus duvida
Aber wenn sie betrogen wird, tut sie Dinge, an die selbst Gott zweifelt
Ela é uma dama que honra a fidelidade
Sie ist eine Dame, die Treue ehrt
Mas também extermina quem age com falsidade
Aber sie vernichtet auch den, der mit Falschheit handelt
Muito mais perigosa que bala perdida
Viel gefährlicher als eine verirrte Kugel
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Ela joga a granada e depois sai batida
Sie wirft die Granate und haut dann ab
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que coloca o chumbinho, preparando a comida
Die das Rattengift ins Essen mischt
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que adora dar banho de água fervida
Die es liebt, ein Bad mit kochendem Wasser zu geben
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que deixou o mané de espinhela caída
Die den Trottel völlig am Boden zerstört zurückließ
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Se não pega na volta, ela pega na ida (A mulher traída)
Wenn sie ihn nicht auf dem Rückweg erwischt, erwischt sie ihn auf dem Hinweg (Die betrogene Frau)
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que adora dar banho de água fervida
Die es liebt, ein Bad mit kochendem Wasser zu geben
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que prepara o suquinho com inseticida
Die den Saft mit Insektizid zubereitet
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que devolve o chifre na mesma medida
Die die Hörner im gleichen Maße zurückgibt
É mulher traída
Ist eine betrogene Frau
Que deixou o mané de espinhela caída
Die den Trottel völlig am Boden zerstört zurückließ
É mulher traída, oooah
Ist eine betrogene Frau, oooah
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, na-na-na, na-na-aeh
Oh, na-na-na, na-na-aeh
Ooah, ooh, oh (Vai)
Ooah, ooh, oh (Los)
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh (Muita calma nessa hora)
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh (Ganz ruhig jetzt)
Ooah, ooh, oh (Vamo' andar no sapatinho)
Ooah, ooh, oh (Lasst uns auf leisen Sohlen gehen)
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh
Ooah, ooh, oh
Ooah, ooh, oh
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh (Bonito)
Oooh-oh, oh-oh, oh-oh (Schön)
(Mulher traída, não é mole não)
(Betrogene Frau, das ist nicht ohne)





Авторы: Andre Oliveira, Xande De Pilares, Gilson Bernini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.