Grupo Revelação - Novos Tempos / Primeira Estrela / Só Me Dá Prazer - Medley/Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009 - перевод текста песни на немецкий




Novos Tempos / Primeira Estrela / Só Me Dá Prazer - Medley/Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Neue Zeiten / Erster Stern / Es bereitet mir nur Freude - Medley/Live am Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brasilien/2009
O ar que se respira agora inspira novos tempos
Die Luft, die man jetzt atmet, inspiriert neue Zeiten
Os sonhos meus e os teus decoram nosso apartamento
Meine Träume und deine schmücken unsere Wohnung
fora a sorte entrando enquanto aqui
Draußen kommt das Glück herein, während hier
Reflete a lua em nossa cama
Der Mond sich in unserem Bett spiegelt
E a vida segue assim
Und das Leben geht so weiter
Tão docemente vista da sacada da varanda
So süß vom Balkon der Veranda aus gesehen
Eterna, plena, adormecida sobre as ondas
Ewig, voll, eingeschlafen über den Wellen
E eu vizinho de uma estrela
Und ich, Nachbar eines Sterns
Adoro vê-la iluminando o meu pedaço
Ich liebe es, sie meinen Teil erhellen zu sehen
Foi Deus quem me mandou seguir seus passos
Gott war es, der mich schickte, ihren Schritten zu folgen
Pensando bem, a lua tem seus traços
Wenn ich es recht bedenke, hat der Mond ihre Züge
E o céu desaba em nosso corbertor
Und der Himmel stürzt auf unsere Decke
Esse é nosso amor (Esse é o nosso amor)
Das ist unsere Liebe (Das ist unsere Liebe)
Esse é nosso amor
Das ist unsere Liebe
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor (Brincar de amor)
Liebe machen (Liebe machen)
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor
Liebe machen
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor
Liebe machen
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor
Liebe machen
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor (Brincar de amor)
Liebe machen (Liebe machen)
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor
Liebe machen
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor (Brincar de amor)
Liebe machen (Liebe machen)
Lençol de fogo no frio
Ein Laken aus Feuer in der Kälte
A porta aberta pro cio
Die Tür offen für die Leidenschaft
Brincar de amor
Liebe machen
Um dia eu saí, pus o nessa estrada
Eines Tages ging ich fort, betrat diesen Weg
Teu coração foi meu guia
Dein Herz war mein Führer
Enquanto ensinava, aprendia
Während es lehrte, lernte ich
Todas as formas de amar
Alle Formen der Liebe
Vivi de aventura, perdi tanto tempo
Ich lebte von Abenteuern, verlor so viel Zeit
Todas pensei que eu podia
Bei allen dachte ich, ich könnte
Se era paixão, não sabia
Ob es Leidenschaft war, wusste ich nicht
Quando cansei, fui morar
Als ich müde wurde, zog ich um
Na primeira estrela do céu
Zum ersten Stern am Himmel
então foi que eu pude enxergar
Erst dann konnte ich sehen
Que a primeira estrela do céu
Dass der erste Stern am Himmel
Estava em casa, eu podia tocar
Zu Hause war, ich konnte sie berühren
Se eu te magoei, amor
Wenn ich dich verletzt habe, meine Liebe
Ah, perdoa meu amor
Ah, verzeih mir, meine Liebe
Ah, se eu te magoei, amor
Ah, wenn ich dich verletzt habe, meine Liebe
Ah, perdoa meu amor (Perdoa meu amor)
Ah, verzeih mir, meine Liebe (Verzeih mir, meine Liebe)
Ah, se eu te magoei, amor
Ah, wenn ich dich verletzt habe, meine Liebe
Ah, perdoa meu amor (Me perdoa meu amor)
Ah, verzeih mir, meine Liebe (Verzeih mir, meine Liebe)
Ah, se eu te magoei, amor (Se eu te magoei, amor)
Ah, wenn ich dich verletzt habe, meine Liebe (Wenn ich dich verletzt habe, meine Liebe)
Ah, perdoa meu amor (Perdoa meu amor, meu amor)
Ah, verzeih mir, meine Liebe (Verzeih mir, meine Liebe, meine Liebe)
Ah, se eu te magoei, amor (Meu amor, meu amor, perdoa meu amor, meu amor)
Ah, wenn ich dich verletzt habe, meine Liebe (Meine Liebe, meine Liebe, verzeih mir, meine Liebe, meine Liebe)
Ah, perdoa meu amor
Ah, verzeih mir, meine Liebe
Tanto tempo a gente não ficava tão contente
So lange waren wir nicht so glücklich gewesen
A felicidade andou brigada com a gente
Das Glück hatte sich mit uns zerstritten
Nada nesse mundo abalou nosso amor
Nichts auf dieser Welt erschütterte unsere Liebe
Deus sabe o que a gente passou
Nur Gott weiß, was wir durchgemacht haben
Por tanta maldade, nós brigamos sem querer
Wegen so viel Bosheit stritten wir ungewollt
Pra falar verdade, não foi briga pra valer
Um die Wahrheit zu sagen, es war kein echter Streit
Não tive coragem pra sofrer, eu fiquei perdido sem você
Ich hatte nicht den Mut zu leiden, ich war verloren ohne dich
Quando vi de perto a solidão, reagiu meu coração
Als ich die Einsamkeit aus der Nähe sah, reagierte mein Herz
me prazer ver tanto desejo em nosso olhar
Es bereitet mir nur Freude, so viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você fico triste de imaginar
Weit weg von dir werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz e a gente nasceu pra se amar
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein, und wir wurden geboren, um uns zu lieben
me prazer ver tanto desejo em nosso olhar
Es bereitet mir nur Freude, so viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você fico triste de imaginar
Weit weg von dir werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz e a gente nasceu pra se amar
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein, und wir wurden geboren, um uns zu lieben
me prazer ver tanto desejo em nosso olhar
Es bereitet mir nur Freude, so viel Verlangen in unserem Blick zu sehen
Longe de você fico triste de imaginar
Weit weg von dir werde ich traurig, nur bei der Vorstellung
Todo amor nasceu pra ser feliz e a gente nasceu pra se amar
Jede Liebe wurde geboren, um glücklich zu sein, und wir wurden geboren, um uns zu lieben





Авторы: Adalto Magalha, Jorge Aragao, Xandi De Pilares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.