Текст и перевод песни Grupo Revelação - Não Deu Pra Notar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deu Pra Notar - Ao Vivo
It Was Not Possible to Notice - Live
Se
alguém
vacilou
não
deu
pra
notar
If
someone
messed
up,
it
was
not
possible
to
notice
Coração
partido,
vi
meu
sonho
se
desfigurar
With
my
heart
broken,
I
saw
my
dream
get
disfigured
Foi
perda
de
tempo
nossa
relação
Our
relationship
was
a
waste
of
time
Tanto
sofrimento,
tantas
brigas
sem
explicação
So
much
suffering,
so
many
arguments
without
explanation
Melhor
pra
nós
dois
foi
tudo
acabar
It
was
better
for
both
of
us
that
everything
ended
Pra
quê
insistir
se
não
vai
rolar?
Why
be
persistent
when
it's
not
going
to
work
out?
Tá
na
hora
de
dizer
adeus
It's
time
to
say
goodbye
Esquecer
o
que
a
gente
viveu
To
forget
what
we
lived
Foi
gostoso
de
mais
nosso
lance,
não
dá
pra
negar
Our
fling
was
very
good,
I
can't
deny
it
Por
que
sem
sentimento
não
tem
como
continuar
Because
without
feelings,
there
is
no
way
to
continue
Valeu,
eu
tô
legal
That's
okay,
I'm
all
right
Valeu,
nossa
atração
foi
carnal
That's
okay,
our
attraction
was
carnal
Valeu,
valeu,
valeu
That's
okay,
that's
okay,
that's
okay
Tem
que
haver
equilíbrio,
amor,
amizade
e
prazer
There
has
to
be
balance,
love,
friendship,
and
pleasure
Só
não
sei
se
o
culpado
de
tudo
fui
eu
ou
você
I
just
don't
know
if
the
one
to
blame
for
everything
was
you
or
I
Eu
sei
é
natural
I
know
it's
normal
Valeu
o
curso
segue
normal
That's
okay
the
course
continues
normally
Se
alguém
vacilou
não
deu
pra
notar
If
someone
messed
up,
it
was
not
possible
to
notice
Coração
partido,
vi
meu
sonho
se
desfigurar
With
my
heart
broken,
I
saw
my
dream
get
disfigured
Foi
perda
de
tempo
nossa
relação
Our
relationship
was
a
waste
of
time
Tanto
sofrimento,
tantas
brigas
sem
explicação
So
much
suffering,
so
many
arguments
without
explanation
Melhor
pra
nós
dois
foi
tudo
acabar
It
was
better
for
both
of
us
that
everything
ended
Pra
quê
insistir
se
não
vai
rolar?
Why
be
persistent
when
it's
not
going
to
work
out?
Tá
na
hora
de
dizer
adeus
It's
time
to
say
goodbye
Esquecer
o
que
a
gente
viveu
To
forget
what
we
lived
Foi
gostoso
de
mais
nosso
lance,
não
dá
pra
negar
Our
fling
was
very
good,
I
can't
deny
it
Por
que
sem
sentimento
não
tem
como
continuar
Because
without
feelings,
there
is
no
way
to
continue
Valeu,
eu
tô
legal
That's
okay,
I'm
all
right
Valeu,
nossa
atração
foi
carnal
That's
okay,
our
attraction
was
carnal
Valeu,
valeu,
valeu
That's
okay,
that's
okay,
that's
okay
Tem
que
haver
equilíbrio,
amor,
amizade
e
prazer
There
has
to
be
balance,
love,
friendship,
and
pleasure
Só
não
sei
se
o
culpado
de
tudo
fui
eu
ou
você
I
just
don't
know
if
the
one
to
blame
for
everything
was
you
or
I
Eu
sei
é
natural
I
know
it's
normal
Valeu
o
curso
segue
normal
That's
okay
the
course
continues
normally
Valeu!
Valeu!
Valeu!
That's
okay!
That's
okay!
That's
okay!
Tem
que
haver
equilíbrio,
amor,
amizade
e
prazer
There
has
to
be
balance,
love,
friendship,
and
pleasure
Só
não
sei
se
o
culpado
de
tudo
fui
eu
ou
você
I
just
don't
know
if
the
one
to
blame
for
everything
was
you
or
I
Eu
sei
é
natural
I
know
it's
normal
Valeu
o
curso
segue
normal
That's
okay
the
course
continues
normally
Se
alguém
vacilou
If
someone
messed
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Madeira, Flavinho Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.