Текст и перевод песни Grupo Revelação - Pedaço de Ilusão / Trevo da Paz (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaço de Ilusão / Trevo da Paz (Ao Vivo)
Клочок Иллюзии / Трилистник Мира (Ao Vivo)
Ai
desse
amor
que
é
só
meu
Ах,
эта
любовь,
что
принадлежит
лишь
мне,
Nem
a
lua
no
céu
há
de
me
ver
sorrir
Даже
луна
в
небе
не
увидит
моей
улыбки.
Se
der
pra
dividir,
deixa
um
pouco
pra
mim
Если
можно
разделить,
оставь
немного
и
для
меня,
Que
eu
nunca
mais
direi
И
я
никогда
больше
не
скажу,
Que
a
vida
quis
assim
Что
жизнь
так
решила.
Ai
desse
amor
que
é
só
meu
Ах,
эта
любовь,
что
принадлежит
лишь
мне,
Nem
a
lua
no
céu
há
de
me
ver
sorrir
Даже
луна
в
небе
не
увидит
моей
улыбки.
Se
der
pra
dividir,
deixa
um
pouco
pra
mim
Если
можно
разделить,
оставь
немного
и
для
меня,
Que
eu
nunca
mais
direi
И
я
никогда
больше
не
скажу,
Que
a
vida
quis
assim
Что
жизнь
так
решила.
E
juro
que
vou
guardar
dentro
do
coração
И
клянусь,
что
сохраню
в
своем
сердце
Os
segredos
da
paixão
Секреты
нашей
страсти.
Basta
um
sorriso
ou
um
aceno
Достаточно
улыбки
или
взмаха
руки,
Um
abraço
e
teu
veneno
Объятия
и
твоего
яда,
Meu
pedaço
de
ilusão
Мой
клочок
иллюзии.
Nem
vou
me
desesperar
Я
не
буду
отчаиваться,
Se
você
vem
de
lá,
maltratada
pela
dor
Если
ты
придешь
оттуда,
измученная
болью.
Venha,
meu
pecado
pouco
importa
Приходи,
мой
грех
не
имеет
значения,
Quero
é
mais
sentir
o
teu
calor
Я
хочу
снова
почувствовать
твое
тепло,
Ai
desse
amor
que
é
só
meu
Ах,
эта
любовь,
что
принадлежит
лишь
мне,
Nem
a
lua
no
céu
há
de
me
ver
sorrir
Даже
луна
в
небе
не
увидит
моей
улыбки.
Se
der
pra
dividir,
deixa
um
pouco
pra
mim
Если
можно
разделить,
оставь
немного
и
для
меня,
Que
eu
nunca
mais
direi
И
я
никогда
больше
не
скажу,
Que
a
vida
quis
assim
Что
жизнь
так
решила.
Ai
desse
amor
que
é
só
meu
Ах,
эта
любовь,
что
принадлежит
лишь
мне,
Nem
a
lua
no
céu
há
de
me
ver
sorrir
Даже
луна
в
небе
не
увидит
моей
улыбки.
Se
der
pra
dividir,
deixa
um
pouco
pra
mim
Если
можно
разделить,
оставь
немного
и
для
меня,
Que
eu
nunca
mais
direi
И
я
никогда
больше
не
скажу,
Que
a
vida
quis
assim
Что
жизнь
так
решила.
E
juro
que
vou
guardar
dentro
do
coração
И
клянусь,
что
сохраню
в
своем
сердце
Os
segredos
da
paixão
Секреты
нашей
страсти.
Basta
um
sorriso
ou
um
aceno
Достаточно
улыбки
или
взмаха
руки,
Um
abraço
e
teu
veneno
Объятия
и
твоего
яда,
Meu
pedaço
de
ilusão
Мой
клочок
иллюзии.
Nem
vou
me
desesperar
Я
не
буду
отчаиваться,
Se
você
vem
de
lá,
maltratada
pela
dor
Если
ты
придешь
оттуда,
измученная
болью.
Venha,
meu
pecado
pouco
importa
Приходи,
мой
грех
не
имеет
значения,
Quero
é
mais
sentir
o
teu
calor
Я
хочу
снова
почувствовать
твое
тепло,
Quero
é
mais
sentir
o
teu
calor
Я
хочу
снова
почувствовать
твое
тепло.
Não
me
ligou,
nem
disse
adeus
Ты
не
позвонила,
не
попрощалась,
Nem
respondeu
Не
ответила.
O
que
eu
fiz
eu
não
sei
Что
я
сделал,
я
не
знаю.
Tua
paixão
já
não
tem
cais
У
твоей
страсти
больше
нет
пристани.
Trevo
de
paz
Трилистник
мира,
Onde
andará?
Где
ты
бродишь?
Não
me
ligou,
nem
disse
adeus
Ты
не
позвонила,
не
попрощалась,
Nem
respondeu
Не
ответила.
O
que
eu
fiz
eu
não
sei
Что
я
сделал,
я
не
знаю.
Tua
paixão
já
não
tem
cais
У
твоей
страсти
больше
нет
пристани.
Trevo
de
paz
Трилистник
мира,
Onde
andará?
Где
ты
бродишь?
É
hora
de
amar
Время
любить,
É
hora
do
amor
Время
любви.
Quem
sabe
sonhar
Кто
умеет
мечтать,
O
sonho
chegou
Мечта
сбылась.
Gatinha,
meu
desejo
é
te
reconquistar
Котенок,
мое
желание
- вернуть
тебя.
Me
ama,
me
chama
Люби
меня,
позови
меня.
Meu
filme
te
espera
pra
te
revelar
Мой
фильм
ждет
тебя,
чтобы
раскрыть.
É
hora
de
amar
Время
любить,
É
hora
do
amor
Время
любви.
Quem
sabe
sonhar
Кто
умеет
мечтать,
O
sonho
chegou
Мечта
сбылась.
Gatinha,
meu
desejo
é
te
reconquistar
Котенок,
мое
желание
- вернуть
тебя.
Me
ama,
me
chama
Люби
меня,
позови
меня.
Meu
filme
te
espera
pra
te
revelar
Мой
фильм
ждет
тебя,
чтобы
раскрыть.
Não
me
ligou,
nem
disse
adeus
Ты
не
позвонила,
не
попрощалась,
Nem
respondeu
Не
ответила.
O
que
eu
fiz
eu
não
sei
Что
я
сделал,
я
не
знаю.
Tua
paixão
já
não
tem
cais
У
твоей
страсти
больше
нет
пристани.
Trevo
de
paz
Трилистник
мира,
Onde
andará?
Где
ты
бродишь?
É
hora
de
amar
Время
любить,
É
hora
do
amor
Время
любви.
Quem
sabe
sonhar
Кто
умеет
мечтать,
O
sonho
chegou
Мечта
сбылась.
Gatinha,
meu
desejo
é
te
reconquistar
Котенок,
мое
желание
- вернуть
тебя.
Me
ama,
me
chama
Люби
меня,
позови
меня.
Meu
filme
te
espera
pra
te
revelar
Мой
фильм
ждет
тебя,
чтобы
раскрыть.
É
hora
de
amar
Время
любить,
É
hora
do
amor
Время
любви.
Quem
sabe
sonhar
Кто
умеет
мечтать,
O
sonho
chegou
Мечта
сбылась.
Gatinha,
meu
desejo
é
te
reconquistar
Котенок,
мое
желание
- вернуть
тебя.
Me
ama,
me
chama
Люби
меня,
позови
меня.
Meu
filme
te
espera
pra
te
revelar
Мой
фильм
ждет
тебя,
чтобы
раскрыть.
Gatinha,
meu
desejo
é
te
reconquistar
Котенок,
мое
желание
- вернуть
тебя.
Me
ama,
me
chama
Люби
меня,
позови
меня.
Meu
filme
te
espera
pra
te
revelar
Мой
фильм
ждет
тебя,
чтобы
раскрыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ademir Fogaca, Jorge Aragao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.