Grupo Revelação - Pensamento - перевод текста песни на немецкий

Pensamento - Grupo Revelaçãoперевод на немецкий




Pensamento
Gedanke
Pensamento, onde está a solução pro meu tormento terminar?
Gedanke, wo ist die Lösung, damit meine Qual endet?
Vivo a procurar explicação para esse meu jeito de agir
Ich suche ständig nach einer Erklärung für diese meine Art zu handeln
Preciso neutralizar o sofrimento que em mim
Ich muss das Leid neutralisieren, das in mir ist
Amigo, me uma chance isso, não pode ser o fim
Freund, gib mir eine Chance, das kann nicht das Ende sein
Meu amor me deixou
Meine Liebe hat mich verlassen
Não faz sentido essa distância entre nós dois
Diese Distanz zwischen uns beiden ergibt keinen Sinn
Vou regar essa flor e dessa vez não vou deixar para depois
Ich werde diese Blume gießen und diesmal werde ich es nicht auf später verschieben
Eu quero minha felicidade aqui perto de mim
Ich will mein Glück hier nahe bei mir haben
Espero que ela não deixe tudo terminar assim
Ich hoffe, dass sie nicht alles so enden lässt
No pensamento eu vou buscar
In Gedanken werde ich suchen
Um jeito de reconquistar
Einen Weg, sie zurückzuerobern
A dona do meu coração
Die Herrin meines Herzens
Razão de todo meu sofrer
Den Grund all meines Leidens
Sem ela, eu juro não consigo mais viver
Ohne sie, ich schwöre, kann ich nicht mehr leben
No pensamento eu vou buscar
In Gedanken werde ich suchen
Um jeito de reconquistar
Einen Weg, sie zurückzuerobern
A dona do meu coração
Die Herrin meines Herzens
Razão de todo meu sofrer
Den Grund all meines Leidens
Sem ela, eu juro não consigo mais viver
Ohne sie, ich schwöre, kann ich nicht mehr leben
Pensamento, onde está a solução pro meu tormento terminar?
Gedanke, wo ist die Lösung, damit meine Qual endet?
Vivo a procurar explicação para esse meu jeito de agir
Ich suche ständig nach einer Erklärung für diese meine Art zu handeln
Preciso neutralizar o sofrimento que em mim
Ich muss das Leid neutralisieren, das in mir ist
Amigo, me uma chance isso, não pode ser o fim
Freund, gib mir eine Chance, das kann nicht das Ende sein
Meu amor me deixou
Meine Liebe hat mich verlassen
Não faz sentido essa distância entre nós dois
Diese Distanz zwischen uns beiden ergibt keinen Sinn
Vou regar essa flor e dessa vez não vou deixar para depois
Ich werde diese Blume gießen und diesmal werde ich es nicht auf später verschieben
Eu quero minha felicidade aqui perto de mim
Ich will mein Glück hier nahe bei mir haben
Espero que ela não deixe tudo terminar assim
Ich hoffe, dass sie nicht alles so enden lässt
No pensamento eu vou buscar
In Gedanken werde ich suchen
Um jeito de reconquistar
Einen Weg, sie zurückzuerobern
A dona do meu coração
Die Herrin meines Herzens
Razão de todo meu sofrer
Den Grund all meines Leidens
Sem ela, eu juro não consigo mais viver
Ohne sie, ich schwöre, kann ich nicht mehr leben
No pensamento eu vou buscar
In Gedanken werde ich suchen
Um jeito de reconquistar
Einen Weg, sie zurückzuerobern
A dona do meu coração
Die Herrin meines Herzens
Razão de todo meu sofrer
Den Grund all meines Leidens
Sem ela, eu juro não consigo mais viver
Ohne sie, ich schwöre, kann ich nicht mehr leben





Авторы: Alexandre Silva De Assis, Mauro Macedo Costa Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.