Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Tivesse O Poder - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Wenn Ich Die Macht Hätte - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brasilien/2009
Bem
que
eu
tentei
fazer
minha
lei
Ich
habe
wohl
versucht,
nach
meinen
Regeln
zu
handeln
Não
encontrei
Ich
fand
nicht
Na
incerteza
me
precipitei
In
der
Ungewissheit
habe
ich
mich
überstürzt
Sofro
de
ausência
Ich
leide
unter
Abwesenheit
Total
carência,
tanta
imprudência
Totaler
Mangel,
so
viel
Unvorsichtigkeit
Quanto
a
força
não
há
resistência
Gegen
die
Kraft
gibt
es
keinen
Widerstand
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
tudo
pra
você
voltar
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
zurückkommst
Faria
absurdos
pra
me
perdoar
Ich
würde
Absurdes
tun,
damit
du
mir
vergibst
Voltava
no
tempo
pra
tudo
mudar
Ich
würde
in
der
Zeit
zurückgehen,
um
alles
zu
ändern
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
novo
meu
peito
sorrir
Ich
würde
mein
Herz
wieder
lächeln
lassen
Mandava
depressa
a
tristeza
fugir
Ich
würde
die
Traurigkeit
schnell
vertreiben
Pro
toque
de
mágica
continuar
Damit
der
magische
Moment
andauert
Se
eu
tivesse
o
poder
de
driblar
o
coração
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
mein
Herz
zu
überlisten
Pra
poder
te
esquecer
Um
dich
vergessen
zu
können
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
tudo
pra
você
voltar
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
zurückkommst
Faria
absurdos
pra
me
perdoar
Ich
würde
Absurdes
tun,
damit
du
mir
vergibst
Voltava
no
tempo
pra
tudo
mudar
Ich
würde
in
der
Zeit
zurückgehen,
um
alles
zu
ändern
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
novo
meu
peito
sorrir
Ich
würde
mein
Herz
wieder
lächeln
lassen
Mandava
depressa
a
tristeza
fugir
Ich
würde
die
Traurigkeit
schnell
vertreiben
Pro
toque
de
mágica
continuar
Damit
der
magische
Moment
andauert
Se
eu
tivesse
o
poder
de
driblar
o
coração
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
mein
Herz
zu
überlisten
Pra
poder
te
esquecer
Um
dich
vergessen
zu
können
Bem
que
eu
tentei
fazer
minha
lei
Ich
habe
wohl
versucht,
nach
meinen
Regeln
zu
handeln
Não
encontrei
Ich
fand
nicht
Na
incerteza
me
precipitei
In
der
Ungewissheit
habe
ich
mich
überstürzt
Sofro
de
ausência
Ich
leide
unter
Abwesenheit
Total
carência,
quanta
imprudência
Totaler
Mangel,
wie
viel
Unvorsichtigkeit
Quanto
a
força
não
há
resistência
Gegen
die
Kraft
gibt
es
keinen
Widerstand
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
tudo
pra
você
voltar
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
zurückkommst
Faria
absurdos
pra
me
perdoar
Ich
würde
Absurdes
tun,
damit
du
mir
vergibst
Voltava
no
tempo
pra
tudo
mudar
Ich
würde
in
der
Zeit
zurückgehen,
um
alles
zu
ändern
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
novo
meu
peito
sorrir
Ich
würde
mein
Herz
wieder
lächeln
lassen
Mandava
depressa
a
tristeza
fugir
Ich
würde
die
Traurigkeit
schnell
vertreiben
Pro
toque
de
mágica
continuar
Damit
der
magische
Moment
andauert
Se
eu
tivesse
o
poder
de
driblar
o
coração
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
mein
Herz
zu
überlisten
Pra
poder
te
esquecer
Um
dich
vergessen
zu
können
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
tudo
pra
você
voltar
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
zurückkommst
Faria
absurdos
pra
me
perdoar
Ich
würde
Absurdes
tun,
damit
du
mir
vergibst
Voltava
no
tempo
pra
tudo
mudar
Ich
würde
in
der
Zeit
zurückgehen,
um
alles
zu
ändern
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
novo
meu
peito
sorrir
Ich
würde
mein
Herz
wieder
lächeln
lassen
Mandava
depressa
a
tristeza
fugir
Ich
würde
die
Traurigkeit
schnell
vertreiben
Pro
toque
de
mágica
continuar
Damit
der
magische
Moment
andauert
Se
eu
tivesse
o
poder
de
driblar
o
coração
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
mein
Herz
zu
überlisten
Pra
poder
te
esquecer
Um
dich
vergessen
zu
können
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
tudo
pra
você
voltar
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
zurückkommst
Faria
absurdos
pra
me
perdoar
Ich
würde
Absurdes
tun,
damit
du
mir
vergibst
Voltava
no
tempo
pra
tudo
mudar
Ich
würde
in
der
Zeit
zurückgehen,
um
alles
zu
ändern
Se
eu
tivesse
o
poder
Wenn
ich
die
Macht
hätte
Faria
de
novo
meu
peito
sorrir
Ich
würde
mein
Herz
wieder
lächeln
lassen
Mandava
depressa
a
tristeza
fugir
Ich
würde
die
Traurigkeit
schnell
vertreiben
Pro
toque
de
mágica
continuar
Damit
der
magische
Moment
andauert
Se
eu
tivesse
o
poder
de
driblar
o
coração
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
mein
Herz
zu
überlisten
Pra
poder...
Um
zu
können...
Na
palma
da
mão,
vai!
In
die
Hände
klatschen,
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Leandro Fab
1
Pai - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
2
Sou Bamba, Sou Do Samba - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
3
Não Mete Essa - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
4
Se Eu Tivesse O Poder - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
5
Greve De Amor - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
6
Saudade Do Amor - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
7
Vou Te Procurar - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
8
Trilha Do Amor - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
9
Novos Tempos / Primeira Estrela / Só Me Dá Prazer - Medley/Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
10
Prazer Do Meu Amor - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
11
Coladinho - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
12
Aventureiro / Velocidade Da Luz - Medley/Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
13
Amor Sem Fim - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
14
Casal Perfeito - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
15
Além Do Normal - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
16
Bomba Relógio - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
17
O X Da Questão - Live At Morro da Urca, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.