Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shortinho Saint-Tropez
Saint-Tropez-Höschen
Quando
ela
passa
por
aqui
Wenn
sie
hier
vorbeigeht
Fico
tentando
entender
Versuche
ich
zu
verstehen
O
que
fiz
pra
perder
o
seu
amor
Was
ich
getan
habe,
um
ihre
Liebe
zu
verlieren
Ela
me
faz
enlouquecer
Sie
macht
mich
verrückt
Tentei
de
tudo
pra
esquecer
Ich
habe
alles
versucht
zu
vergessen
Não
consigo
evitar
um
novo
encontro
Ich
kann
ein
neues
Treffen
nicht
vermeiden
Ela
quis
amor
Sie
wollte
Liebe
Eu
quis
só
prazer
Ich
wollte
nur
Vergnügen
Ela
se
entregou
Sie
gab
sich
hin
Eu
nem
quis
saber
Ich
wollte
es
nicht
mal
wissen
Ela
quis
amor
Sie
wollte
Liebe
Eu
quis
só
prazer
Ich
wollte
nur
Vergnügen
Ela
se
entregou
Sie
gab
sich
hin
Eu
nem
quis
saber
Ich
wollte
es
nicht
mal
wissen
Meu
coração
quer
seu
carinho
Mein
Herz
will
ihre
Zärtlichkeit
Quer
sua
atenção
Will
ihre
Aufmerksamkeit
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
Sie
ließ
mich
Frieden
mit
den
Gefühlen
schließen
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
saint-tropez
Sie
zieht
ein
Höschen
Typ
Saint-Tropez
an
Uma
blusinha
de
tricô
me
faz
enlouquecer
Eine
Strickbluse
macht
mich
verrückt
Ela
perdeu
o
bom
custume
de
me
dar
perdão
Sie
hat
die
gute
Gewohnheit
verloren,
mir
zu
verzeihen
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Jetzt
bitte
ich
zurückzukommen
und
sie
sagt
nein
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Lacht
noch
über
meine
Eifersucht,
sagt,
es
sei
gespielt
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Gibt
mir
nicht
mal
Zeit,
von
meiner
Einsamkeit
zu
sprechen
Quando
ela
passa
por
aqui
Wenn
sie
hier
vorbeigeht
Fico
tentando
entender
Versuche
ich
zu
verstehen
O
que
fiz
pra
perder
o
seu
amor
Was
ich
getan
habe,
um
ihre
Liebe
zu
verlieren
Ela
me
faz
enlouquecer
Sie
macht
mich
verrückt
Tentei
de
tudo
pra
esquecer
Ich
habe
alles
versucht
zu
vergessen
Não
consigo
evitar
um
novo
encontro
Ich
kann
ein
neues
Treffen
nicht
vermeiden
Ela
quis
amor
Sie
wollte
Liebe
Eu
quis
só
prazer
Ich
wollte
nur
Vergnügen
Ela
se
entregou
Sie
gab
sich
hin
Eu
nem
quis
saber
Ich
wollte
es
nicht
mal
wissen
Ela
quis
amor
Sie
wollte
Liebe
Eu
quis
só
prazer
Ich
wollte
nur
Vergnügen
Ela
se
entregou
Sie
gab
sich
hin
Eu
nem
quis
saber
Ich
wollte
es
nicht
mal
wissen
Meu
coração
quer
seu
carinho
Mein
Herz
will
ihre
Zärtlichkeit
Quer
sua
atenção
Will
ihre
Aufmerksamkeit
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
Sie
ließ
mich
Frieden
mit
den
Gefühlen
schließen
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
saint-tropez
Sie
zieht
ein
Höschen
Typ
Saint-Tropez
an
Uma
blusinha
de
tricô
me
faz
enlouquecer
Eine
Strickbluse
macht
mich
verrückt
Ela
perdeu
o
bom
custume
de
me
dar
perdão
Sie
hat
die
gute
Gewohnheit
verloren,
mir
zu
verzeihen
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Jetzt
bitte
ich
zurückzukommen
und
sie
sagt
nein
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Lacht
noch
über
meine
Eifersucht,
sagt,
es
sei
gespielt
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Gibt
mir
nicht
mal
Zeit,
von
meiner
Einsamkeit
zu
sprechen
Meu
coração
quer
seu
carinho
Mein
Herz
will
ihre
Zärtlichkeit
Quer
sua
atenção
Will
ihre
Aufmerksamkeit
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
Sie
ließ
mich
Frieden
mit
den
Gefühlen
schließen
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
saint-tropez
Sie
zieht
ein
Höschen
Typ
Saint-Tropez
an
Uma
blusinha
de
tricô
me
faz
enlouquecer
Eine
Strickbluse
macht
mich
verrückt
Ela
perdeu
o
bom
custume
de
me
dar
perdão
Sie
hat
die
gute
Gewohnheit
verloren,
mir
zu
verzeihen
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Jetzt
bitte
ich
zurückzukommen
und
sie
sagt
nein
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Lacht
noch
über
meine
Eifersucht,
sagt,
es
sei
gespielt
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Gibt
mir
nicht
mal
Zeit,
von
meiner
Einsamkeit
zu
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Macedo Mauro Jr., Helinho Do Helinho Do Salgueiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.