Текст и перевод песни Grupo Revelação - Trilha do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trilha do Amor
Love's Trail
Foi
lá
Bahia
de
São
Salvador
It
was
there
in
Bahia,
in
São
Salvador
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
I
caught
the
axé
magic
in
that
place
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
I
returned
to
my
Rio,
of
my
Redeemer
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love,
who's
from
Irajá
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I'm
full
of
longing
for
our
warmth
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
want
is
to
arrive
and
be
able
Te
amar,
te
abraçar
To
love
you,
to
embrace
you
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
To
quench
the
desire
I
felt
so
much
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Without
your
affection,
I
can't
stay
Rezei
para
o
Nosso
Senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
Our
Lord
of
Bonfim
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon
to
bless
you
Mas
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
But
I
was
certain
that
we
are
like
this
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar
One
away
from
the
other,
we
can't
stay
Não
dá
pra
separar
We
can't
be
apart
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixo
o
coração
me
levar
I
let
my
heart
lead
me
Deixo
o
coração
me
levar
I
let
my
heart
lead
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(vai!)
Without
you,
I
can't
stay
(come
on!)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixo
o
coração
me
levar
(coração
me
levar)
I
let
my
heart
lead
me
(heart
lead
me)
Deixo
o
coração
me
levar
I
let
my
heart
lead
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Foi
lá
Bahia
de
São
Salvador
It
was
there
in
Bahia,
in
São
Salvador
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
I
caught
the
axé
magic
in
that
place
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
I
returned
to
my
Rio,
of
my
Redeemer
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love,
who's
from
Irajá
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I'm
full
of
longing
for
our
warmth
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
want
is
to
arrive
and
be
able
Te
amar,
te
abraçar
To
love
you,
to
embrace
you
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
To
quench
the
desire
I
felt
so
much
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Without
your
affection,
I
can't
stay
Rezei
para
o
Nosso
Senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
Our
Lord
of
Bonfim
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon
to
bless
you
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
I
was
certain
that
we
are
like
this
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar
One
away
from
the
other,
we
can't
stay
Não
dá
pra
separar
(vai!)
We
can't
be
apart
(come
on!)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixo
o
coração
me
levar
(coração
me
levar)
I
let
my
heart
lead
me
(heart
lead
me)
Deixo
o
coração
me
levar
I
let
my
heart
lead
me
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
(que
beleza,
mané)
I'll
follow
the
trail
of
love
(how
beautiful,
man)
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor)
Without
you,
I
can't
stay
(I'll
follow
the
trail
of
love)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
(enquanto
essa
paixão
me
guiar)
As
long
as
this
passion
guides
me
(as
long
as
this
passion
guides
me)
Deixo
o
coração
me
levar
(coração
me
levar)
I
let
my
heart
lead
me
(heart
lead
me)
Deixo
o
coração
me
levar
(coração
me
levar)
I
let
my
heart
lead
me
(heart
lead
me)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
(vou
seguindo
a
trilha)
I'll
follow
the
trail
of
love
(I'll
follow
the
trail)
Onde
você
quiser
vou
estar
(onde
você
quiser
vou
estar)
Wherever
you
want,
I'll
be
there
(wherever
you
want,
I'll
be
there)
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(sem
você
não
dá)
Without
you,
I
can't
stay
(without
you,
I
can't)
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(eu
vou
seguindo)
Without
you,
I
can't
stay
(I'll
follow)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
As
long
as
this
passion
guides
me
Deixo
o
coração
me
levar
(deixo)
I
let
my
heart
lead
me
(I
let)
Deixo
o
coração
me
levar
(o
coração
me
levar)
I
let
my
heart
lead
me
(heart
lead
me)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I'll
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want,
I'll
be
there
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you,
I
can't
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Gilson Bernini, Xande De Pilares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.