Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Longe de Você (Ao Vivo)
So Weit Weg Von Dir (Live)
Tão
longe
de
você
tá
batendo
a
tristeza
So
weit
weg
von
dir,
die
Traurigkeit
überkommt
mich
Não
consigo
viver
com
tanta
incerteza
Ich
kann
nicht
mit
so
viel
Ungewissheit
leben
Confesso
que
essa
dor
tá
tentando
tirar
minha
paz
Ich
gestehe,
dieser
Schmerz
versucht,
mir
meinen
Frieden
zu
rauben
Por
culpa
desse
amor,
que
tão
lindas
lembranças
me
traz
Wegen
dieser
Liebe,
die
mir
so
schöne
Erinnerungen
bringt
Preciso
te
dizer,
não
estou
aguentando
Ich
muss
dir
sagen,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Meu
mundo
é
você,
continuo
te
amando
Meine
Welt
bist
du,
ich
liebe
dich
weiterhin
Sou
um
céu
sem
luar,
passageiro
dessa
solidão
Ich
bin
ein
Himmel
ohne
Mondlicht,
ein
Reisender
dieser
Einsamkeit
Tentando
encontrar
a
fellicidade
da
nossa
união
Versuchend,
das
Glück
unserer
Vereinigung
zu
finden
Se
quiser,
as
estrelas
pra
você
eu
vou
buscar
Wenn
du
willst,
werde
ich
die
Sterne
für
dich
holen
Desafio
infinito,
mas
não
fico
sem
te
amar
Eine
unendliche
Herausforderung,
aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Sou
capaz
de
fazer
uma
loucura
de
paixão
Ich
bin
fähig,
eine
Verrücktheit
aus
Leidenschaft
zu
machen
Pra
ter
você
no
coração
Um
dich
im
Herzen
zu
haben
(Se
quiser,
as
estrelas
pra
você
eu
vou
buscar)
(Wenn
du
willst,
werde
ich
die
Sterne
für
dich
holen)
(Desafio
infinito,
mas
não
fico
sem
te
amar)
(Eine
unendliche
Herausforderung,
aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben)
(Sou
capaz
de
fazer
uma
loucura
de
paixão)
(Ich
bin
fähig,
eine
Verrücktheit
aus
Leidenschaft
zu
machen)
(Pra
ter
você
no
coração)
(Um
dich
im
Herzen
zu
haben)
Tão
longe
de
você
tá
batendo
a
tristeza
So
weit
weg
von
dir,
die
Traurigkeit
überkommt
mich
Não
consigo
viver
com
tanta
incerteza
Ich
kann
nicht
mit
so
viel
Ungewissheit
leben
Confesso
que
essa
dor
tá
tentando
tirar
minha
paz
Ich
gestehe,
dieser
Schmerz
versucht,
mir
meinen
Frieden
zu
rauben
Por
culpa
desse
amor,
que
tão
lindas
lembranças
me
traz
Wegen
dieser
Liebe,
die
mir
so
schöne
Erinnerungen
bringt
Preciso
te
dizer,
não
estou
aguentando
Ich
muss
dir
sagen,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Meu
mundo
é
você,
continuo
te
amando
Meine
Welt
bist
du,
ich
liebe
dich
weiterhin
Sou
um
céu
sem
luar,
passageiro
dessa
solidão
Ich
bin
ein
Himmel
ohne
Mondlicht,
ein
Reisender
dieser
Einsamkeit
Tentando
encontrar
a
fellicidade
da
nossa
união
Versuchend,
das
Glück
unserer
Vereinigung
zu
finden
Se
quiser,
as
estrelas
pra
você
eu
vou
buscar
Wenn
du
willst,
werde
ich
die
Sterne
für
dich
holen
Desafio
infinito,
mas
não
fico
sem
te
amar
Eine
unendliche
Herausforderung,
aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Sou
capaz
de
fazer
uma
loucura
de
paixão
Ich
bin
fähig,
eine
Verrücktheit
aus
Leidenschaft
zu
machen
Pra
ter
você
no
coração
Um
dich
im
Herzen
zu
haben
(Se
quiser,
as
estrelas
pra
você
eu
vou
buscar)
(Wenn
du
willst,
werde
ich
die
Sterne
für
dich
holen)
(Desafio
infinito,
mas
não
fico
sem
te
amar)
(Eine
unendliche
Herausforderung,
aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben)
(Sou
capaz
de
fazer
uma
loucura
de
paixão)
(Ich
bin
fähig,
eine
Verrücktheit
aus
Leidenschaft
zu
machen)
(Pra
ter
você
no
coração)
(Um
dich
im
Herzen
zu
haben)
(Se
quiser,
as
estrelas
pra
você
eu
vou
buscar)
(Wenn
du
willst,
werde
ich
die
Sterne
für
dich
holen)
(Desafio
infinito,
mas
não
fico
sem
te
amar)
(Eine
unendliche
Herausforderung,
aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben)
(Sou
capaz
de
fazer
uma
loucura
de
paixão)
(Ich
bin
fähig,
eine
Verrücktheit
aus
Leidenschaft
zu
machen)
(Pra
ter
você
no
coração)
(Um
dich
im
Herzen
zu
haben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Ricardo Da Silva, Mauro Macedo Costa Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.