Текст и перевод песни Grupo Revelação - Vida Que Segue (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Que Segue (Ao Vivo)
Life That Moves On (Live)
Não
adianta
ficar
lamentando
No
point
in
keepin'
regrets
Insistindo
forçando
uma
barra
Insistin',
tryin'
to
make
it
work
Se
não
deu
certo,
se
não
deu
certo
If
it
ain't
right,
if
it
ain't
right
Se
uma
porta
se
fecha
não
se
desespere
If
one
door
closes,
don't
despair
Uma
outra
se
abre
depois
Another
one
will
surely
open
later
No
momento
certo,
no
momento
certo
In
the
right
moment,
in
the
right
moment
Vai,
não
existe
barreira
se
a
gente
tem
fé
C'mon,
there's
no
barrier
if
we
have
faith
Tudo
pode
quebrar
We
can
break
through
anything
Vai
que
a
volta
por
cima
Maybe
the
comeback
É
o
V
da
vitória,
pode
acreditar
Is
the
V
for
victory,
you
can
believe
it
Deixa
pra
lá,
vai
decidir
Forget
about
it,
you'll
decide
E
vê
se
trata
de
ser
feliz
And
see
if
you
can
be
happy
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
lutou,
batalhou,
não
deu
certo
If
you've
fought,
battled,
but
failed
Depois
pode
dar
It
can
work
out
later
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
o
amor
acabou
If
the
love
is
over
Mas
a
vida
não
pode
acabar
But
life
can't
end
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Sempre
existe
uma
saída
There's
always
a
way
out
Uma
luz,
que
te
fortalece
A
light,
that
makes
you
strong
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
lutou,
batalhou,
não
deu
certo
If
you've
fought,
battled,
but
failed
Depois
pode
dar
It
can
work
out
later
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
o
amor
acabou
If
the
love
is
over
Mas
a
vida
não
pode
acabar
But
life
can't
end
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Sempre
existe
uma
saída
There's
always
a
way
out
Uma
luz
que
te
fortalece
A
light
that
makes
you
strong
Não
adianta
ficar
lamentando
No
point
in
keepin'
regrets
Insistindo
forçando
uma
barra
Insistin',
tryin'
to
make
it
work
Se
não
deu
certo,
se
não
deu
certo
If
it
ain't
right,
if
it
ain't
right
Se
uma
porta
se
fecha
não
se
desespere
If
one
door
closes,
don't
despair
Uma
outra
se
abre
depois
Another
one
will
surely
open
later
No
momento
certo,
no
momento
certo
In
the
right
moment,
in
the
right
moment
Vai,
não
existe
barreira
se
a
gente
tem
fé
C'mon,
there's
no
barrier
if
we
have
faith
Tudo
pode
quebrar
We
can
break
through
anything
Vai
que
a
volta
por
cima
Maybe
the
comeback
É
o
V
da
vitória,
pode
acreditar
Is
the
V
for
victory,
you
can
believe
it
Deixa
pra
lá,
vai
decidir
Forget
about
it,
you'll
decide
E
vê
se
trata
de
ser
feliz
And
see
if
you
can
be
happy
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
lutou,
batalhou,
não
deu
certo
If
you've
fought,
battled,
but
failed
Depois
pode
dar
It
can
work
out
later
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
o
amor
acabou
If
the
love
is
over
Mas
a
vida
não
pode
acabar
But
life
can't
end
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Sempre
existe
uma
saída
There's
always
a
way
out
Uma
luz,
que
te
fortalece
A
light,
that
makes
you
strong
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
lutou,
batalhou,
não
deu
certo
If
you've
fought,
battled,
but
failed
Depois
pode
dar
It
can
work
out
later
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
o
amor
acabou
If
the
love
is
over
Mas
a
vida
não
pode
acabar
But
life
can't
end
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Sempre
existe
uma
saída
There's
always
a
way
out
Uma
luz
que
te
fortalece
A
light
that
makes
you
strong
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
lutou,
batalhou,
não
deu
certo
If
you've
fought,
battled,
but
failed
Depois
pode
dar
It
can
work
out
later
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Se
o
amor
acabou
If
the
love
is
over
Mas
a
vida
não
pode
acabar
But
life
can't
end
É
vida
que
segue
It's
life
that
moves
on
Sempre
existe
uma
saída
There's
always
a
way
out
Uma
luz
que
te
fortalece...
A
light
that
makes
you
strong...
É
vida
que
segue...
It's
life
that
moves
on...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Marcio Lucio Paiva Balbino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.