Текст и перевод песни Grupo Revelação - Virou Religião / Se Você Me Chamar Eu Vou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virou Religião / Se Você Me Chamar Eu Vou (Ao Vivo)
It Became Religion / If You Call Me I'll Go (Live)
Olha
o
samba
mandando
no
terreiro
Look
at
the
samba
commanding
the
yard
Tá
me
convidando
pra
sambar
It's
inviting
me
to
samba
(Olha
o
samba
mandando
no
terreiro)
(Look
at
the
samba
commanding
the
yard)
(Tá
me
convidando
pra
sambar)
(It's
inviting
me
to
samba)
O
pagode
é
povo
brasileiro
Pagode
is
the
Brazilian
people
E
a
voz
desse
povo
quer
cantar
And
the
voice
of
these
people
wants
to
sing
Por
todos
os
cantos
do
pais
All
over
the
country
Nosso
samba
virou
religião
Our
samba
became
a
religion
Nesse
clima
a
galera
tá
feliz
In
this
climate
the
crowd
is
happy
Todo
mundo
firmando
no
refrão
Everyone
singing
along
to
the
chorus
Tem
batucada
o
ano
inteiro
There's
batucada
all
year
round
O
pagode
só
para
de
manhã
The
pagode
only
stops
in
the
morning
(Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro)
(Come
on
over,
there's
batucada
all
year
round)
(O
pagode
só
para
de
manhã)
(The
pagode
only
stops
in
the
morning)
Na
conversa
do
banjo
com
o
pandeiro
In
the
conversation
between
the
banjo
and
the
pandeiro
Cavaco
se
entende
com
o
tan
tan
Cavaquinho
gets
along
with
the
tan
tan
A
lourinha
chamau
no
requebrado
The
blonde
girl
invited
me
to
dance
A
pretinha
sambou
The
black
girl
sambaed
Sambou,
sambou
de
pé
no
chão,
de
pé
no
chão
She
sambaed,
sambaed
with
her
feet
on
the
ground,
feet
on
the
ground
O
pagode
tá
dando
seu
recado
The
pagode
is
giving
its
message
Eu
quero
ver
a
galera
batendo
I
wanna
see
everyone
clapping
Na
palma
da
mão
Their
hands
Quero
ver
quem
vai
sambar
I
wanna
see
who's
gonna
samba
Quero
ver
quem
vai
mexer
I
wanna
see
who's
gonna
move
Quero
ver
quem
vai
sambar,
oh,
oh
I
wanna
see
who's
gonna
samba,
oh,
oh
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
quem
vai
sambar
I
wanna
see,
I
wanna
see,
I
wanna
see
who's
gonna
samba
Quero
ver
quem
vai
sambar,
quero
ver
I
wanna
see
who's
gonna
samba,
I
wanna
see
Olha
o
samba
mandando
no
terreiro
Look
at
the
samba
commanding
the
yard
Tá
me
convidando
pra
sambar
It's
inviting
me
to
samba
(Olha
o
samba
mandando
no
terreiro)
(Look
at
the
samba
commanding
the
yard)
(Tá
me
convidando
pra
sambar)
(It's
inviting
me
to
samba)
O
pagode
é
povo
brasileiro
Pagode
is
the
Brazilian
people
E
a
voz
desse
povo
quer
cantar
And
the
voice
of
these
people
wants
to
sing
Por
todos
os
cantos
do
pais
All
over
the
country
Nosso
samba
virou
religião
Our
samba
became
a
religion
Nesse
clima
a
galera
tá
feliz
In
this
climate
the
crowd
is
happy
Todo
mundo
firmando
no
refrão
Everyone
singing
along
to
the
chorus
Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro
Come
on
over,
there's
batucada
all
year
round
O
pagode
só
para
de
manhã
The
pagode
only
stops
in
the
morning
(Vem
que
tem
batucada
o
ano
inteiro)
(Come
on
over,
there's
batucada
all
year
round)
(O
pagode
só
para
de
manhã)
(The
pagode
only
stops
in
the
morning)
Na
conversa
do
banjo
com
o
pandeiro
In
the
conversation
between
the
banjo
and
the
pandeiro
Cavaco
se
entende
com
o
tan
tan
Cavaquinho
gets
along
with
the
tan
tan
A
lourinha
chamau
no
requebrado
The
blonde
girl
invited
me
to
dance
A
pretinha
sambou
de
pé,
de
pé,
de
pé
The
black
girl
sambaed,
foot,
foot,
foot
De
pé,
de
pé,
de
pé
no
chão
Foot,
foot,
foot
on
the
ground
O
pagode
tá
dando
seu
recado
The
pagode
is
giving
its
message
E
a
galera,
bate
na
palma
da
mão
And
the
crowd,
clap
your
hands
Quero
ver
quem
vai
sambar
I
wanna
see
who's
gonna
samba
Quero
ver
quem
vai
mexer
I
wanna
see
who's
gonna
move
Quero
ver
quem
vai
sambar,
oh,
oh
I
wanna
see
who's
gonna
samba,
oh,
oh
A
festa
estava
animada
The
party
was
lively
O
canto
da
rapaziada
encantou,
oh,
oh,
oh
The
singing
of
the
guys
was
enchanting,
oh,
oh,
oh
A
moça
que
estava
parada
The
girl
who
was
standing
still
No
canto
ficou
empolgada
In
the
corner
got
excited
Entrou
na
roda
de
samba
e
sambou,
oh,
oh,
oh
She
joined
the
samba
circle
and
sambaed,
oh,
oh,
oh
Não
viu
o
vento
bater
na
saia
Didn't
see
the
wind
hitting
her
skirt
Caiu
a
noite
inteira
na
gandaia
The
whole
night
fell
into
the
party
Não
viu
o
vento
bater
na
saia
Didn't
see
the
wind
hitting
her
skirt
Caiu
a
noite
inteira
na
gandaia
The
whole
night
fell
into
the
party
Seduziu
o
meu
olhar,
só
quem
viu
pode
contar
You
seduced
my
gaze,
only
those
who
saw
can
tell
Foi
um
show
de
emoção,
festa
do
meu
coração
It
was
a
show
of
emotion,
a
party
for
my
heart
Seduziu
o
meu
olhar,
só
quem
viu
pode
contar
You
seduced
my
gaze,
only
those
who
saw
can
tell
Foi
um
show
de
emoção,
festa
do
meu
coração
It
was
a
show
of
emotion,
a
party
for
my
heart
Vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
I
vibrated
with
your
cool
way
of
swaying
that
makes
you
fall
in
love
Confesso
fiquei
gamado
com
seu
jeito
de
sambar
I
confess
I
was
smitten
with
your
way
of
dancing
samba
Fazia
um
mexe
mexe,
cheio
de
empolgação
You
were
doing
a
wiggle
wiggle,
full
of
excitement
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
You
were
going
up
and
down,
what
a
power
of
seduction
Vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
I
vibrated
with
your
cool
way
of
swaying
that
makes
you
fall
in
love
Confesso
fiquei
gamado
com
seu
jeito
de
sambar
I
confess
I
was
smitten
with
your
way
of
dancing
samba
Fazia
um
mexe
mexe,
cheio
de
empolgação
You
were
doing
a
wiggle
wiggle,
full
of
excitement
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
You
were
going
up
and
down,
what
a
power
of
seduction
Eu
vibrei
com
seu
rebolado
maneiro
de
apaixonar
I
vibrated
with
your
cool
way
of
swaying
that
makes
you
fall
in
love
Confesso
fiquei
gamado
com
seu
jeito
de
sambar
I
confess
I
was
smitten
with
your
way
of
dancing
samba
Fazia
um
mexe
mexe,
cheio
de
empolgação
You
were
doing
a
wiggle
wiggle,
full
of
excitement
Ficava
num
sobe
e
desce,
que
poder
de
sedução
You
were
going
up
and
down,
what
a
power
of
seduction
Te
dar
um
beijo
menina
o
seu
lindo
corpo
me
facina
Give
you
a
kiss
girl
your
beautiful
body
fascinates
me
Pra
onde
você
me
chamar
eu
vou
Wherever
you
call
me,
I'll
go
Te
dou
o
meu
céu
e
o
meu
mar
de
carinho
I
give
you
my
sky
and
my
sea
of
affection
Te
faço
mulher
no
meu
ninho
I'll
make
you
a
woman
in
my
nest
Eu
tou
gamadinho
por
você,
eu
quero
amor
I'm
smitten
with
you,
I
want
love
Eu
quero
amor
te
dar
um
beijo
menina
I
want
to
love,
give
you
a
kiss
girl
O
seu
lindo
corpo
me
facina
Your
beautiful
body
fascinates
me
Pra
onde
você
me
chamar
eu
vou
Wherever
you
call
me,
I'll
go
Te
dou
o
meu
céu
e
o
meu
mar
de
carinho
I
give
you
my
sky
and
my
sea
of
affection
Te
faço
mulher
no
meu
ninho
I'll
make
you
a
woman
in
my
nest
Eu
tou
gamadinho
por
você,
amor
I'm
smitten
with
you,
love
O
que
for
preciso
menina
eu
faço
pra
te
conquistar
Whatever
it
takes
girl,
I'll
do
it
to
win
you
over
Te
levo
ao
paraíso
enfeitado
de
flores
pra
te
perfumar
I'll
take
you
to
paradise
decorated
with
flowers
to
perfume
you
Você
me
atiça
com
esse
seu
jeito
louco
e
sedutor
You
excite
me
with
your
crazy
and
seductive
ways
Pra
onde
você
me
chamar
menina,
eu
vou,
eu
vou
Wherever
you
call
me
girl,
I'll
go,
I'll
go
Pra
onde
você
me
chamar
menina,
eu
vou
Wherever
you
call
me
girl,
I'll
go
Se
você
me
chamar
eu
vou,
pra
cair
na
gandaia
eu
vou
If
you
call
me,
I'll
go,
to
party
I'll
go
Até
lá
pra
roça
eu
vou,
pra
dançar
um
riscado
eu
vou
Even
to
the
countryside
I'll
go,
to
dance
a
"riscado"
I'll
go
Se
você
me
chamar
eu
vou,
pra
roda
de
samba
eu
vou
If
you
call
me,
I'll
go,
to
the
samba
circle
I'll
go
Pra
qualquer
lugar
eu
vou,
se
for
pra
te
ganhar
eu
vou
Anywhere
I'll
go,
if
it's
to
win
you
over,
I'll
go
Se
você
me
chamar
eu
vou,
pra
cair
na
gandaia
eu
vou
If
you
call
me,
I'll
go,
to
party
I'll
go
Até
lá
pra
roça
eu
vou,
pra
dançar
um
riscado
eu
vou
Even
to
the
countryside
I'll
go,
to
dance
a
"riscado"
I'll
go
Se
você
me
chamar
eu
vou,
pra
roda
de
samba
eu
vou
If
you
call
me,
I'll
go,
to
the
samba
circle
I'll
go
Pra
qualquer
lugar
eu
vou,
se
for
pra
te
ganhar
eu
vou
Anywhere
I'll
go,
if
it's
to
win
you
over,
I'll
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.