Текст и перевод песни Grupo Revelação - Zé do Caroço (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zé do Caroço (Ao Vivo)
Zé do Caroço (Live)
No
serviço
de
auto-falante
On
the
loudspeaker
service
Do
morro
do
pau
da
bandeira
From
the
hill
of
the
flagpole
Quem
avisa
é
zé
do
caroço
Zé
do
Caroço
warns
you
Amanhã
vai
fazer
alvoroço
There
will
be
an
uproar
tomorrow
Alertando
a
favela
inteira
Alerting
the
entire
favela
Como
eu
queria
que
fosse
em
mangueira
How
I
wish
it
would
be
in
Mangueira
Que
existisse
outro
zé
do
caroço
(caroço,
caroço)
That
there
would
be
another
Zé
do
Caroço
(kernel,
kernel)
Pra
dizer
de
uma
vez
pra
esse
moço
To
tell
that
guy
once
and
for
all
Carnaval
não
é
esse
colosso
Carnival
isn't
this
colossus
Nosso
samba
é
raiz
é
madeira
Our
samba
is
root,
it's
wood
Mas
é
o
morro
do
pau
da
bandeira
But
it's
the
hill
of
the
flagpole
De
uma
vila
isabel
verdadeira
From
a
genuine
Vila
Isabel
É
que
o
zé
do
caroço
trabalha
Zé
do
Caroço
works
O
zé
do
caroço
batalha
Zé
do
Caroço
struggles
E
que
ganha
o
preço
da
feira
And
earns
money
for
the
groceries
Enquanto
a
televisão
brasileira
While
Brazilian
television
Distrai
a
gente
com
a
sua
novela
Drives
us
crazy
with
soap
operas
é
que
o
zé
põe
a
boca
no
mundo
Zé
speaks
his
mind
E
faz
um
discurso
profundo
And
makes
insightful
speeches
Ele
que
ver
o
bem
da
favela
He
wants
to
see
the
favela
do
well
Esta
nascendo
um
novo
lider
A
new
leader
is
born
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
Esta
nascendo
um
novo
lider
A
new
leader
is
born
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
Lelele,
lelelelelelelele...
Lelele,
lelelelelelelele...
No
serviço
de
auto-falante
On
the
loudspeaker
service
Do
morro
do
pau
da
bandeira
From
the
hill
of
the
flagpole
Quem
avisa
é
zé
do
caroço
Zé
do
Caroço
warns
you
Amanhã
vai
fazer
alvoroço
There
will
be
an
uproar
tomorrow
Alertando
a
favela
inteira
Alerting
the
entire
favela
Como
eu
queria
que
fosse
em
mangueira
How
I
wish
it
would
be
in
Mangueira
Que
existisse
outro
zé
do
caroço
(caroço,
caroço)
That
there
would
be
another
Zé
do
Caroço
(kernel,
kernel)
Pra
dizer
de
uma
vez
pra
esse
moço
To
tell
that
guy
once
and
for
all
Carnaval
não
é
esse
colosso
Carnival
isn't
this
colossus
Nosso
samba
é
raiz
é
madeira
Our
samba
is
root,
it's
wood
Mas
é
o
morro
do
pau
da
bandeira
But
it's
the
hill
of
the
flagpole
De
uma
vila
isabel
verdadeira
From
a
genuine
Vila
Isabel
É
que
o
zé
do
caroço
trabalha
Zé
do
Caroço
toils
O
zé
do
caroço
batalha
Zé
do
Caroço
struggles
E
que
malha
o
preço
da
feira
And
toils
for
the
groceries
E
na
hora
que
a
televisão
brasileira
And
when
Brazilian
television
Distrai
a
gente
com
a
sua
novela
Drives
us
crazy
with
soap
operas
É
que
o
zé
põe
a
boca
no
mundo
Zé
speaks
his
mind
E
faz
um
discurso
profundo
And
makes
insightful
speeches
Ele
que
ver
o
bem
da
favela
He
wants
to
see
the
favela
do
well
Esta
nascendo
um
novo
lider
A
new
leader
is
born
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
Esta
nascendo
um
novo
lider
A
new
leader
is
born
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
No
morro
do
pau
da
bandeira
(eu
vou
sambar)
On
the
hill
of
the
flagpole
(I'll
samba)
No
morro
do
pau
da
bandeira
(eu
vou
batucar)
On
the
hill
of
the
flagpole
(I'll
play
the
drums)
No
morro
do
pau
da
bandeira
(vou
cantarolar)
On
the
hill
of
the
flagpole
(I'll
sing)
No
morro
do
pau
da
bandeira
(revelação
vai
revelar)
On
the
hill
of
the
flagpole
(Grupo
Revelação
will
reveal)
No
morro
do
pau
da
bandeira
On
the
hill
of
the
flagpole
Lelele,
lelelelelelelele...
Lelele,
lelelelelelelele...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leci Brandao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.