Grupo Revelação - Ô Queiroz - Live At HSBC Arena/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2012 - перевод текста песни на немецкий




Ô Queiroz - Live At HSBC Arena/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2012
Ô Queiroz - Live In der HSBC Arena/Rio de Janeiro(RJ)-Brasilien/2012
Tem homem que não abre mão de uma mulher gordinha
Es gibt Männer, die auf eine mollige Frau nicht verzichten
Tem homem de perder a linha com a mulher sarada
Es gibt Männer, die bei einer durchtrainierten Frau die Fassung verlieren
Tem homem que acha graça nas novinhas
Es gibt Männer, die nur an jungen Dingern Gefallen finden
E outros que se engraçam com as casadas
Und andere, die sich nur mit Verheirateten einlassen
Tem homem que se apaixona por mulher carente
Es gibt Männer, die sich in eine bedürftige Frau verlieben
E outros que ficam carentes sem as piriguetes
Und andere, die ohne die Party-Mädels bedürftig werden
E tem maluco tentando o pente
Und es gibt Verrückte, die nur versuchen, sie rumzukriegen
E tem parceiro de trazer mulher pra...
Und es gibt Kumpel, die Frauen mitbringen für...
Queiroz!
Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ela tem os atributos que a gente gosta
Sie hat die Attribute, die wir mögen
Ela tem os apetrechos que a gente quer
Sie hat die Extras, die wir wollen
Mas você sempre foi sangue bom
Aber du warst schon immer ein korrekter Typ
Nunca deixa o parceiro a
Lässt den Kumpel nie hängen
Tem branca, morena, tem loira, mulata
Es gibt Weiße, Brünette, Blonde, Mulattinnen
Você sempre exporta uma mina bonita
Du bringst immer ein hübsches Mädel mit
Além de pagar a conta, tu é de botar na fita
Außer die Rechnung zu bezahlen, lässt du uns auch teilhaben
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Tem homem que não abre mão de uma mulher gordinha
Es gibt Männer, die auf eine mollige Frau nicht verzichten
Tem homem de perder a linha com a mulher sarada
Es gibt Männer, die bei einer durchtrainierten Frau die Fassung verlieren
Tem homem que acha graça nas novinhas
Es gibt Männer, die nur an jungen Dingern Gefallen finden
E outros que se engraçam com as casadas
Und andere, die sich nur mit Verheirateten einlassen
Tem homem que se apaixona por mulher carente
Es gibt Männer, die sich in eine bedürftige Frau verlieben
E outros que ficam carentes sem as piriguetes
Und andere, die ohne die Party-Mädels bedürftig werden
E tem maluco pensando o pente
Und es gibt Verrückte, die nur daran denken, sie rumzukriegen
E tem parceiro de trazer mulher pra gente, queiroz
Und es gibt Kumpel, die Frauen für uns mitbringen, Queiroz
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Queiroz!
Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Ô, Queiroz, ô, Queiroz!
Traz essa mulher pra nós!
Bring diese Frau für uns!
Muita calma nessa hora!
Immer mit der Ruhe!
Obrigado!
Danke!
Recebam com muito carinho
Empfangt mit viel Herzlichkeit
A rapaziada do Grupo Clareou, Clareou, Clareou
Die Jungs von Grupo Clareou, Clareou, Clareou





Авторы: Claudemir, Mario Cleide Correia Do Nascimento, Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Rosana Aparecida De Figueiredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.