Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abram Cancha Pro Rio Grande
Macht Platz für Rio Grande
Riscando
assoalho,
bombeando
pra
cumeeira
Ich
kratze
den
Boden,
schaue
zum
Firstbalken,
Reponto
rimas
num
bailado
a
recordar
Reime
reimend
in
einem
Tanz,
der
erinnert
Fogões
chaleiras
e
um
candeeiro
a
meia-vida
An
Herde,
Kessel
und
eine
schwache
Laterne,
Que
a
duas
braças
não
dava
pra
se
enxergar
Die
man
aus
zwei
Metern
Entfernung
kaum
sehen
konnte.
Neste
balanço
passa
o
Rio
Grande
em
meus
olhos
In
diesem
Schwung
zieht
Rio
Grande
vor
meinen
Augen
vorbei,
De
sul
a
norte,
sinto
o
calor
dos
galpões
Von
Süden
nach
Norden
spüre
ich
die
Wärme
der
Schuppen,
Braseiro
aceso,
luz
divina
do
campeiro
Brennende
Glut,
das
göttliche
Licht
des
Landmanns,
Rodas
de
mate
que
irmanam
nossos
peões
Mate-Runden,
die
unsere
Arbeiter
vereinen.
Neste
compasso
galponeiro
balanço
In
diesem
ländlichen
Takt
wiege
ich
mich,
Reminiscências
versos
xucros
no
ar
Erinnerungen,
derbe
Verse
in
der
Luft,
Galpão
meu
tento
a
sarandeios
te
tranço
Schuppen,
mein
Zelt,
ich
flechte
dich
mit
Tanzschritten,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann.
Entreverado,
retalhando
a
polvadeira
Durcheinander,
den
Staub
aufwirbelnd,
Num
trote
largo
a
gaita
me
faz
trotear
Im
weiten
Trab
lässt
das
Akkordeon
mich
traben,
No
figurado
remanchando
uma
vaneira
Im
übertragenen
Sinne
einen
Vaneira-Tanz
verlangsamend,
Nossa
cultura
que
se
expressa
ao
dançar
Unsere
Kultur,
die
sich
im
Tanz
ausdrückt.
Neste
balanço
passa
o
Rio
Grande
em
meus
olhos
In
diesem
Schwung
zieht
Rio
Grande
vor
meinen
Augen
vorbei,
De
sul
a
norte,
sinto
o
calor
dos
galpões
Von
Süden
nach
Norden
spüre
ich
die
Wärme
der
Schuppen,
Braseiro
aceso,
luz
divina
do
campeiro
Brennende
Glut,
das
göttliche
Licht
des
Landmanns,
Rodas
de
mate
que
irmanam
nossos
peões
Mate-Runden,
die
unsere
Arbeiter
vereinen.
Neste
compasso
galponeiro
balanço
In
diesem
ländlichen
Takt
wiege
ich
mich,
Reminiscências,
versos
xucros
no
ar
Erinnerungen,
derbe
Verse
in
der
Luft,
Galpão
meu
tento
a
sarandeios
te
tranço
Schuppen,
mein
Zelt,
ich
flechte
dich
mit
Tanzschritten,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann.
Neste
compasso
galponeiro
balanço
In
diesem
ländlichen
Takt
wiege
ich
mich,
Reminiscências,
versos
xucros
no
ar
Erinnerungen,
derbe
Verse
in
der
Luft,
Galpão
meu
tento
a
sarandeios
te
tranço
Schuppen,
mein
Zelt,
ich
flechte
dich
mit
Tanzschritten,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann.
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann,
E
abram
cancha
pro
Rio
Grande
passar
Und
macht
Platz,
damit
Rio
Grande
vorbeiziehen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Da Silva Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.