Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombacha Preta
Schwarze Bombacha
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Vou
sair
bem
de
fininho,
eu
vou
sumir
Ich
werde
mich
ganz
leise
davonmachen,
ich
werde
verschwinden
Pegar
o
rumo
do
bailão
Den
Weg
zum
Tanzlokal
einschlagen
Me
aguarde,
muierada,
que
eu
tô
chegando
Erwartet
mich,
Mädels,
ich
komme
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Era
solteiro,
vivia
na
farra
Ich
war
Junggeselle,
lebte
in
Saus
und
Braus
Sempre
atrás
de
um
rabo
de
saia
Immer
hinter
einem
Rockzipfel
her
A
mulherada
me
beijava
e
me
agarrava
Die
Frauen
küssten
und
umarmten
mich
Não
tinha
hora
pra
gandaia
Fürs
Feiern
gab
es
keine
Uhrzeit
Até
que
um
dia
uma
paixão
me
pegou
Bis
mich
eines
Tages
eine
Leidenschaft
packte
Larguei
de
tudo
pra
me
casar
Ich
gab
alles
auf,
um
zu
heiraten
A
tentação
é
que
não
me
abandonou
Die
Versuchung
hat
mich
nicht
verlassen
Por
isso
uma
fugida
às
vezes
eu
tenho
que
dar
Deshalb
muss
ich
manchmal
ausreißen
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Vou
sair
bem
de
fininho,
eu
vou
sumir
Ich
werde
mich
ganz
leise
davonmachen,
ich
werde
verschwinden
Pegar
o
rumo
do
bailão,
com
a
mulherada
eu
vou
dançar
Den
Weg
zum
Tanzlokal
einschlagen,
mit
den
Mädels
werde
ich
tanzen
Mas
olha
lá,
rapaz
Aber
schau
mal,
Junge
Será
que
não
é
a
gurizada
do
Tchê
Barbaridade
Sind
das
nicht
die
Jungs
von
Tchê
Barbaridade
Que
vem
chegando
aí?
Die
da
kommen?
Tudo
pilchadito
Alle
herausgeputzt
E
lenço
no
pescoço
Und
mit
Halstuch
Que
maravilha
Wie
wunderbar
Mas
que
tal,
tchê?
Na,
wie
geht's,
Tchê?
Tudo
de
bombacha
preta
Alle
in
schwarzen
Bombachas
Diz
aí,
Marcelo
Sag
mal,
Marcelo
É
Grupo
Rodeio
e
Tchê
Barbaridade
Das
ist
Grupo
Rodeio
und
Tchê
Barbaridade
Aí
que
fica
bom
Das
ist
ja
toll
Com
certeza
Auf
jeden
Fall
Era
solteiro,
vivia
na
farra
Ich
war
Junggeselle,
lebte
in
Saus
und
Braus
Sempre
atrás
de
um
rabo
de
saia
Immer
hinter
einem
Rockzipfel
her
A
mulherada
me
agarrava,
me
beijava
Die
Frauen
umarmten
und
küssten
mich
Não
tinha
hora
pra
gandaia
Fürs
Feiern
gab
es
keine
Uhrzeit
Até
que
um
dia
uma
paixão
me
pegou
Bis
mich
eines
Tages
eine
Leidenschaft
packte
Larguei
de
tudo
pra
me
casar
Ich
gab
alles
auf,
um
zu
heiraten
A
tentação
é
que
não
me
abandonou
Die
Versuchung
hat
mich
nicht
verlassen
Por
isso
uma
fugida
às
vezes
eu
tenho
que
dar
Deshalb
muss
ich
manchmal
ausreißen
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Eu
vou
saindo
de
fininho,
eu
vou
sumir
Ich
werde
mich
ganz
leise
davonmachen,
ich
werde
verschwinden
Pegar
o
rumo
do
bailão,
com
a
mulherada
eu
vou
dançar
Den
Weg
zum
Tanzlokal
einschlagen,
mit
den
Mädels
werde
ich
tanzen
E
vamo
se
desmanchando
que
a
mulher
deu
uma
incendiada
Und
lasst
uns
abhauen,
denn
die
Frau
ist
auf
Betriebstemperatur
Puxa
a
gaita,
gaiteiro
velho
Zieh
die
Ziehharmonika,
alter
Akkordeonspieler
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Eu
vou
botar
a
nega
véia
pra
dormir
Ich
werde
die
Alte
zum
Schlafen
bringen
A
minha
bombacha
preta
e
meu
paletó
vou
botar
Meine
schwarze
Bombacha
und
mein
Jackett
werde
ich
anziehen
Eu
vou
saindo
de
fininho,
eu
vou
sumir
Ich
werde
mich
ganz
leise
davonmachen,
ich
werde
verschwinden
Pegar
o
rumo
do
bailão,
com
a
mulherada
eu
vou
dançar
Den
Weg
zum
Tanzlokal
einschlagen,
mit
den
Mädels
werde
ich
tanzen
Tchê
Barbaridade
e
Grupo
Rodeio
Tchê
Barbaridade
und
Grupo
Rodeio
Tudo
de
bombacha
preta
Alle
in
schwarzen
Bombachas
Assim
é
que
é
bão
So
ist
es
gut
A
revolução
da
alegria
Die
Revolution
der
Freude
Grupo
Rodeio
Grupo
Rodeio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Do Tchê
Альбом
Origens
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.