Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouco
importa,
foste
um
capuchinho,
jesuíta
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
ein
Kapuziner
oder
ein
Jesuit
warst,
Um
guapo
sem
luxo
Ein
einfacher,
kerniger
Mann,
O
que
importa
é
que
deixou
em
todos
nós
Wichtig
ist,
dass
du
in
uns
allen
O
orgulho
de
ser
gaúcho
Den
Stolz,
Gaucho
zu
sein,
hinterlassen
hast.
No
revoar
de
seu
pala
amanheceu
no
rincão
Im
Wehen
seines
Palas
erwachte
er
im
Morgengrauen,
Bombachita
remangada
cruz
de
malta,
pés
no
chão
Die
Bombachita
hochgekrempelt,
Malteserkreuz,
barfuß,
Abancou-se
com
a
peonada
para
matear
no
galpão
Er
setzte
sich
zu
den
Arbeitern,
um
im
Schuppen
Mate
zu
trinken,
Contou
causo
missioneiro
de
nossa
revolução
Erzählte
Missionsgeschichten
von
unserer
Revolution,
A
voz
sonava
em
sua
boca,
o
Rio
Grande
em
seu
coração
Seine
Stimme
erklang,
Rio
Grande
in
seinem
Herzen.
Contra
a
fumaça
de
um
braseiro
foi
mostrando
Vor
dem
Rauch
eines
Kohlenbeckens
zeigte
er
A
nossa
estampa
farrapa
em
guerras
peleando
Unser
zerlumptes
Aussehen
in
kämpfenden
Kriegen,
Na
fé
de
um
povo
aguerrido,
bravo
e
sem
luxo
Im
Glauben
eines
kriegerischen,
tapferen
und
einfachen
Volkes,
Conquistamos
liberdade
porque
Deus
nasceu
gaúcho
Haben
wir
die
Freiheit
erlangt,
weil
Gott
als
Gaucho
geboren
wurde,
Contra
a
fumaça
de
um
braseiro
foi
mostrando
Vor
dem
Rauch
eines
Kohlenbeckens
zeigte
er
A
nossa
estampa
farrapa
em
guerras
peleando
Unser
zerlumptes
Aussehen
in
kämpfenden
Kriegen,
Na
fé
de
um
povo
aguerrido,
bravo
e
sem
luxo
Im
Glauben
eines
kriegerischen,
tapferen
und
einfachen
Volkes,
Conquistamos
liberdade
porque
Deus
nasceu
gaúcho
Haben
wir
die
Freiheit
erlangt,
weil
Gott
als
Gaucho
geboren
wurde,
O
mate
aquecia
a
prosa
passando
de
mão
em
mão
Der
Mate
erwärmte
das
Gespräch,
ging
von
Hand
zu
Hand,
Proseava
sobre
ideais
da
mais
pura
tradição
Er
sprach
über
Ideale
der
reinsten
Tradition,
Deixou
de
presente
um
mango,
um
facão,
um
par
de
esporas
Hinterließ
als
Geschenk
eine
Peitsche,
ein
Messer,
ein
Paar
Sporen,
Pra
defender
meu
Rio
Grande
qualquer
dia,
qualquer
hora
Um
mein
Rio
Grande
zu
verteidigen,
jeden
Tag,
jede
Stunde,
Beijou
a
mão
da
peonada
disse
adeus
e
foi
embora
Küsste
die
Hand
der
Arbeiter,
sagte
Auf
Wiedersehen
und
ging.
Contra
a
fumaça
de
um
braseiro
foi
mostrando
Vor
dem
Rauch
eines
Kohlenbeckens
zeigte
er
A
nossa
estampa
farrapa
em
guerras
peleando
Unser
zerlumptes
Aussehen
in
kämpfenden
Kriegen,
Na
fé
de
um
povo
aguerrido,
bravo
e
sem
luxo
Im
Glauben
eines
kriegerischen,
tapferen
und
einfachen
Volkes,
Conquistamos
liberdade
porque
Deus
nasceu
gaúcho
Haben
wir
die
Freiheit
erlangt,
weil
Gott
als
Gaucho
geboren
wurde,
Contra
a
fumaça
de
um
braseiro
foi
mostrando
Vor
dem
Rauch
eines
Kohlenbeckens
zeigte
er
A
nossa
estampa
farrapa
em
guerras
peleando
Unser
zerlumptes
Aussehen
in
kämpfenden
Kriegen,
Na
fé
de
um
povo
aguerrido,
bravo
e
sem
luxo
Im
Glauben
eines
kriegerischen,
tapferen
und
einfachen
Volkes,
Conquistamos
liberdade
porque
Deus
nasceu
gaúcho
Haben
wir
die
Freiheit
erlangt,
weil
Gott
als
Gaucho
geboren
wurde,
Contra
a
fumaça
de
um
braseiro
foi
mostrando
Vor
dem
Rauch
eines
Kohlenbeckens
zeigte
er
A
nossa
estampa
farrapa
em
guerras
peleando
Unser
zerlumptes
Aussehen
in
kämpfenden
Kriegen,
Na
fé
de
um
povo
aguerrido,
bravo
e
sem
luxo
Im
Glauben
eines
kriegerischen,
tapferen
und
einfachen
Volkes,
Conquistamos
liberdade
porque
Deus
nasceu
gaúcho
Haben
wir
die
Freiheit
erlangt,
weil
Gott
als
Gaucho
geboren
wurde,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Da Silva Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.