Текст и перевод песни Grupo Rodeio - Insana Guerra (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insana Guerra (Ao Vivo)
Безумная война (концертная запись)
Os
olhos
fitando
a
cochilha
Взгляд
устремлён
на
горный
хребет,
No
rumbiar
da
sorte
encinha
В
поисках
удачи,
судьбы
виражи.
De
loucas
insana
guerra
Безумной
войны
жестокий
рассвет,
Pelando
num
pé
de
serra
Где-то
в
горах,
на
крутом
рубеже.
Solito
ao
campo
assustado
Одинокий,
на
поле
пустом,
Se
sentindo
entrincheirado
В
окопе,
забытый,
судьбой
обретён,
Revive
angústia
e
tristeza
Он
снова
страдает,
печаль
его
друг,
Utopia
da
incerteza
Утопия
в
сердце,
вокруг
только
тень.
Que
venham
gringos
delá
Пусть
янки
все
лезут
сюда,
Que
eu
mando
chumbo
de
cá
Я
встречу
их
пулей,
и
им
не
уйти.
Gritava
bo
pobre
sem
ver
Кричал
бедняга,
не
видя,
A
própria
paz
lhe
rodeá
Что
мир
окружает
его,
É
triste
saber
que
a
guerra
Как
горько,
родная,
что
в
пламени
зла,
Mais
nos
tira
que
nos
dá
Лишь
потери
и
боль
нам
война
принесла.
Louca
inconsequência
a
guerra
traz
Война
- безумство,
она
не
щадит,
Fronte
a
guerra
o
amor
ficou
pra
trás
На
поле
сражений
любовь
не
глядит.
Louca
inconsequência
a
guerra
traz
Война
- безумство,
безумный
пожар,
Pobres
loucos
em
busca
de
paz
И
жаждет
безумец
найти
в
ней
покой.
A
loucura
é
sem
medida
Безумство
без
края,
безбрежный
простор,
Desmente
a
sorte
perdida
Оно
застилает
собой
кругозор.
Na
crença
de
andar
peleando
Он
рвётся
всё
дальше,
сражаться,
губить,
Exerga
a
tropa
tombando
Но
видит
лишь
тени,
погибших
друзей.
Sem
combatente
á
ferida
В
бою
искалечен,
но
духом
силён,
Que
este
taura
herdou
da
vida
Он
жизнь,
как
награду,
судьбой
обретён.
Na
cisma
tosca
sem
cura
В
бреду,
он
все
так
же
о
подвигах
грезит,
Aos
berros
mostra
bravura
И
в
яростном
крике
он
боль
свою
лечит.
Que
venham
gringos
delá
Пусть
янки
все
лезут
сюда,
Que
eu
mando
chumbo
de
cá
Я
встречу
их
пулей,
и
им
не
уйти.
Gritava
bo
pobre
sem
ver
Кричал
бедняга,
не
видя,
A
própria
paz
lhe
rodeá
Что
мир
окружает
его,
É
triste
saber
que
a
guerra
Как
горько,
родная,
что
в
пламени
зла,
Mais
nos
tira
que
nos
dá
Лишь
потери
и
боль
нам
война
принесла.
Louca
inconsequência
a
guerra
traz
Война
- безумство,
она
не
щадит,
Fronte
a
guerra
o
amor
ficou
pra
trás
На
поле
сражений
любовь
не
глядит.
Louca
inconsequência
a
guerra
traz
Война
- безумство,
безумный
пожар,
Pobres
loucos
em
busca
de
paz
И
жаждет
безумец
найти
в
ней
покой.
Louca
inconsequência
a
guerra
traz
Война
- безумство,
она
не
щадит,
Fronte
a
guerra
o
amor
ficou
pra
trás
На
поле
сражений
любовь
не
глядит.
Louca
inconsequência
a
guerra
traz
Война
- безумство,
безумный
пожар,
Pobres
loucos
em
busca
de
paz
И
жаждет
безумец
найти
в
ней
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Da Silva Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.