Grupo Rodeio - Meu Medo - перевод текста песни на немецкий

Meu Medo - Grupo Rodeioперевод на немецкий




Meu Medo
Meine Angst
Passei a noite pensando
Ich habe die Nacht durchgedacht,
Pitando e tomando trago
geraucht und getrunken.
Nesta vida de índio vago
In diesem Leben als freier Indio
Tenho sofrido demais
habe ich zu viel gelitten.
No meu jeitão queixo duro
In meiner starrköpfigen Art,
O lombo marcado da lida
der Rücken gezeichnet von der Arbeit,
Mudo o meu jeito de vida
ändere ich meine Lebensweise.
Por teu amor volto atrás
Für deine Liebe kehre ich zurück.
Sem os carinhos da China
Ohne die Zärtlichkeiten der Chinesin
Tenho sofrido demais
habe ich zu viel gelitten.
A solidão irmã gêmea da saudade
Die Einsamkeit, Zwillingsschwester der Sehnsucht,
Na tua ausência apertava meu peito
drückte in deiner Abwesenheit meine Brust.
Mudou meu jeito de ser
Sie hat meine Art zu sein verändert.
Se for paixão eu num quero padecer
Wenn es Leidenschaft ist, will ich nicht leiden.
Morre um amor muito cedo
Eine Liebe stirbt sehr früh
Por meu medo de sofrer
wegen meiner Angst vor dem Leiden.
A solidão irmã gêmea da saudade
Die Einsamkeit, Zwillingsschwester der Sehnsucht,
Na tua ausência apertava meu peito
drückte in deiner Abwesenheit meine Brust.
Mudou meu jeito de ser
Sie hat meine Art zu sein verändert.
Se for paixão eu num quero padecer
Wenn es Leidenschaft ist, will ich nicht leiden.
Morre um amor muito cedo
Eine Liebe stirbt sehr früh
Por meu medo de sofrer
wegen meiner Angst vor dem Leiden.
Passei a noite pensando
Ich habe die Nacht durchgedacht,
Pitando e tomando trago
geraucht und getrunken.
Nesta vida de índio vago
In diesem Leben als freier Indio
Tenho sofrido demais
habe ich zu viel gelitten.
No meu jeitão queixo duro
In meiner starrköpfigen Art,
O lombo marcado da lida
der Rücken gezeichnet von der Arbeit,
Mudo o meu jeito de vida
ändere ich meine Lebensweise.
Por teu amor volto atrás
Für deine Liebe kehre ich zurück.
Sem os carinhos da China
Ohne die Zärtlichkeiten der Chinesin
Tenho sofrido demais
habe ich zu viel gelitten.
A solidão irmã gêmea da saudade
Die Einsamkeit, Zwillingsschwester der Sehnsucht,
Na tua ausência apertava meu peito
drückte in deiner Abwesenheit meine Brust.
Mudou meu jeito de ser
Sie hat meine Art zu sein verändert.
Se for paixão eu num quero padecer
Wenn es Leidenschaft ist, will ich nicht leiden.
Morre um amor muito cedo
Eine Liebe stirbt sehr früh
Por meu medo de sofrer
wegen meiner Angst vor dem Leiden.
A solidão irmã gêmea da saudade
Die Einsamkeit, Zwillingsschwester der Sehnsucht,
Na tua ausência apertava meu peito
drückte in deiner Abwesenheit meine Brust.
Mudou meu jeito de ser
Sie hat meine Art zu sein verändert.
Se for paixão eu num quero padecer
Wenn es Leidenschaft ist, will ich nicht leiden.
Morre um amor muito cedo
Eine Liebe stirbt sehr früh
Por meu medo de sofrer
wegen meiner Angst vor dem Leiden.
A solidão irmã gêmea da saudade
Die Einsamkeit, Zwillingsschwester der Sehnsucht,
Na tua ausência apertava meu peito
drückte in deiner Abwesenheit meine Brust.
Mudou meu jeito de ser
Sie hat meine Art zu sein verändert.
Se for paixão eu num quero padecer
Wenn es Leidenschaft ist, will ich nicht leiden.
Morre um amor muito cedo
Eine Liebe stirbt sehr früh
Por meu medo de sofrer
wegen meiner Angst vor dem Leiden.





Авторы: Murilo Vieira Da Silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.