Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passei
a
noite
pensando
Ich
habe
die
Nacht
durchgedacht,
Pitando
e
tomando
trago
geraucht
und
getrunken.
Nesta
vida
de
índio
vago
In
diesem
Leben
als
freier
Indio
Tenho
sofrido
demais
habe
ich
zu
viel
gelitten.
No
meu
jeitão
queixo
duro
In
meiner
starrköpfigen
Art,
O
lombo
marcado
da
lida
der
Rücken
gezeichnet
von
der
Arbeit,
Mudo
o
meu
jeito
de
vida
ändere
ich
meine
Lebensweise.
Por
teu
amor
volto
atrás
Für
deine
Liebe
kehre
ich
zurück.
Sem
os
carinhos
da
China
Ohne
die
Zärtlichkeiten
der
Chinesin
Tenho
sofrido
demais
habe
ich
zu
viel
gelitten.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Die
Einsamkeit,
Zwillingsschwester
der
Sehnsucht,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
drückte
in
deiner
Abwesenheit
meine
Brust.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Sie
hat
meine
Art
zu
sein
verändert.
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Wenn
es
Leidenschaft
ist,
will
ich
nicht
leiden.
Morre
um
amor
muito
cedo
Eine
Liebe
stirbt
sehr
früh
Por
meu
medo
de
sofrer
wegen
meiner
Angst
vor
dem
Leiden.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Die
Einsamkeit,
Zwillingsschwester
der
Sehnsucht,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
drückte
in
deiner
Abwesenheit
meine
Brust.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Sie
hat
meine
Art
zu
sein
verändert.
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Wenn
es
Leidenschaft
ist,
will
ich
nicht
leiden.
Morre
um
amor
muito
cedo
Eine
Liebe
stirbt
sehr
früh
Por
meu
medo
de
sofrer
wegen
meiner
Angst
vor
dem
Leiden.
Passei
a
noite
pensando
Ich
habe
die
Nacht
durchgedacht,
Pitando
e
tomando
trago
geraucht
und
getrunken.
Nesta
vida
de
índio
vago
In
diesem
Leben
als
freier
Indio
Tenho
sofrido
demais
habe
ich
zu
viel
gelitten.
No
meu
jeitão
queixo
duro
In
meiner
starrköpfigen
Art,
O
lombo
marcado
da
lida
der
Rücken
gezeichnet
von
der
Arbeit,
Mudo
o
meu
jeito
de
vida
ändere
ich
meine
Lebensweise.
Por
teu
amor
volto
atrás
Für
deine
Liebe
kehre
ich
zurück.
Sem
os
carinhos
da
China
Ohne
die
Zärtlichkeiten
der
Chinesin
Tenho
sofrido
demais
habe
ich
zu
viel
gelitten.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Die
Einsamkeit,
Zwillingsschwester
der
Sehnsucht,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
drückte
in
deiner
Abwesenheit
meine
Brust.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Sie
hat
meine
Art
zu
sein
verändert.
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Wenn
es
Leidenschaft
ist,
will
ich
nicht
leiden.
Morre
um
amor
muito
cedo
Eine
Liebe
stirbt
sehr
früh
Por
meu
medo
de
sofrer
wegen
meiner
Angst
vor
dem
Leiden.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Die
Einsamkeit,
Zwillingsschwester
der
Sehnsucht,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
drückte
in
deiner
Abwesenheit
meine
Brust.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Sie
hat
meine
Art
zu
sein
verändert.
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Wenn
es
Leidenschaft
ist,
will
ich
nicht
leiden.
Morre
um
amor
muito
cedo
Eine
Liebe
stirbt
sehr
früh
Por
meu
medo
de
sofrer
wegen
meiner
Angst
vor
dem
Leiden.
A
solidão
irmã
gêmea
da
saudade
Die
Einsamkeit,
Zwillingsschwester
der
Sehnsucht,
Na
tua
ausência
apertava
meu
peito
drückte
in
deiner
Abwesenheit
meine
Brust.
Mudou
meu
jeito
de
ser
Sie
hat
meine
Art
zu
sein
verändert.
Se
for
paixão
eu
num
quero
padecer
Wenn
es
Leidenschaft
ist,
will
ich
nicht
leiden.
Morre
um
amor
muito
cedo
Eine
Liebe
stirbt
sehr
früh
Por
meu
medo
de
sofrer
wegen
meiner
Angst
vor
dem
Leiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murilo Vieira Da Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.