Текст и перевод песни Grupo Rodeio - Sina de Andejo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sina de Andejo (Ao Vivo)
Судьба Скитальца (Концертная запись)
Queimando
cobre
em
carreiras
Обжигая
медь
на
скачках,
Amanhecendo
em
carpeteada
Встречая
рассвет
в
погоне,
São
cavacos
de
um
ofício
Это
сколы
ремесла
Pra
quem
se
criou
na
estrada
Для
тех,
кто
вырос
в
дороге.
Riscando
espora
em
rodeios
Царапая
шпорами
на
родео,
Domando
tropa
aporreada
Укрощая
взбесившихся
лошадей,
Quem
quiser
saber
quem
sou
Если
хочешь
знать,
кто
я,
Me
encontre
numa
tropeada
Найди
меня
в
пути.
Se
tenho
cheiro
de
terra
e
minha
mão
calejada
Если
от
меня
пахнет
землёй,
а
руки
мои
мозолисты,
Um
chapéu
de
aba
comprida
molhado
da
madrugada
Шляпа
с
широкими
полями,
промокшая
от
утренней
росы,
Se
tenho
sina
de
andejo
sem
destino
e
sem
parada
Если
у
меня
судьба
скитальца,
без
цели
и
без
остановки,
Não
trago
amarras
comigo
a
coxilha
é
minha
morada
Я
не
ношу
с
собой
оков,
мой
дом
- бескрайняя
степь.
Alambrador
de
mão
cheia
Опытный
мастер
ограды,
Braço
firme
pra
charqueada
Твёрдая
рука
для
вяления
мяса,
Punho
rasteiro
na
esquila
Быстрый
хват
на
ноже,
Parceiro
de
gineteada
Верный
друг
в
скачках.
Nunca
escapou
uma
novilha
Никогда
не
упускал
телёнка
Depois
da
tropa
estourada
После
того,
как
стадо
было
собрано,
Quem
quiser
saber
quem
sou
Если
хочешь
знать,
кто
я,
Me
encontre
numa
tropeada
Найди
меня
в
пути.
Se
tenho
cheiro
de
terra
e
minha
mão
calejada
Если
от
меня
пахнет
землёй,
а
руки
мои
мозолисты,
Um
chapéu
de
aba
comprida
molhado
da
madrugada
Шляпа
с
широкими
полями,
промокшая
от
утренней
росы,
Se
tenho
sina
de
andejo
sem
destino
e
sem
parada
Если
у
меня
судьба
скитальца,
без
цели
и
без
остановки,
Não
trago
amarras
comigo
a
coxilha
é
minha
morada
Я
не
ношу
с
собой
оков,
мой
дом
- бескрайняя
степь.
Se
tenho
cheiro
de
terra
e
minha
mão
calejada
Если
от
меня
пахнет
землёй,
а
руки
мои
мозолисты,
Um
chapéu
de
aba
comprida
molhado
da
madrugada
Шляпа
с
широкими
полями,
промокшая
от
утренней
росы,
Se
tenho
sina
de
andejo
sem
destino
e
sem
parada
Если
у
меня
судьба
скитальца,
без
цели
и
без
остановки,
Não
trago
amarras
comigo
a
coxilha
é
minha
morada
Я
не
ношу
с
собой
оков,
мой
дом
- бескрайняя
степь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Da Silva Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.