Текст и перевод песни Grupo Rodeio - Sina de Andejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sina de Andejo
Sina de Andejo
Queimando
cobre
em
carreiras
Scorching
copper
in
careers
Amanhecendo
em
carpeteada
Dawning
on
carpeted
ground
São
cavacos
de
um
ofício
They
are
the
shavings
of
a
craft
Pra
quem
se
criou
na
estrada
For
those
who
were
raised
on
the
road
Riscando
espora
em
rodeios
Risking
spurs
in
rodeos
Domando
tropa
aporreada
Taming
battered
herds
Quem
quiser
saber
quem
sou
Whoever
wants
to
know
who
I
am
Me
encontre
numa
tropeada
Can
find
me
in
a
cattle
drive
Se
tenho
cheiro
de
terra
If
I
smell
of
the
soil
E
minha
mão
calejada
And
my
hand
is
calloused
Um
chapéu
de
aba
comprida
A
wide-brimmed
hat
Molhado
da
madrugada
Soaked
with
the
morning
dew
Se
tenho
sina
de
andejo
If
I
have
the
fate
of
a
wanderer
Sem
destino
e
sem
parada
Without
a
destination
or
a
stop
Não
trago
amarras
comigo
I
carry
no
ties
with
me
A
coxilha
é
minha
morada
The
pampas
is
my
home
Alambrador
de
mão
cheia
A
full-fledged
wire
fence
builder
Braço
firme
pra
charqueada
Strong
arm
for
the
cattle
roundup
Punho
rasteiro
na
esquila
Low
fist
in
the
shearing
Parceiro
de
gineteada
Partner
in
horse
riding
Nunca
escapou
uma
novilha
Not
a
single
heifer
has
ever
escaped
Depois
da
tropa
estourada
After
the
herd
was
rounded
up
Quem
quiser
saber
quem
sou
Whoever
wants
to
know
who
I
am
Me
encontre
numa
tropeada
Can
find
me
in
a
cattle
drive
Se
tenho
cheiro
de
terra
If
I
smell
of
the
soil
E
minha
mão
calejada
And
my
hand
is
calloused
Um
chapéu
de
aba
comprida
A
wide-brimmed
hat
Molhado
da
madrugada
Soaked
with
the
morning
dew
Se
tenho
sina
de
andejo
If
I
have
the
fate
of
a
wanderer
Sem
destino
e
sem
parada
Without
a
destination
or
a
stop
Não
trago
amarras
comigo
I
carry
no
ties
with
me
A
coxilha
é
minha
morada
The
pampas
is
my
home
Se
tenho
cheiro
de
terra
If
I
smell
of
the
soil
E
minha
mão
calejada
And
my
hand
is
calloused
Um
chapéu
de
aba
comprida
A
wide-brimmed
hat
Molhado
da
madrugada
Soaked
with
the
morning
dew
Se
tenho
sina
de
andejo
If
I
have
the
fate
of
a
wanderer
Sem
destino
e
sem
parada
Without
a
destination
or
a
stop
Não
trago
amarras
comigo
I
carry
no
ties
with
me
A
coxilha
é
minha
morada
The
pampas
is
my
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Da Silva Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.