Grupo Rodeio - "Sorta" Cavalo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Rodeio - "Sorta" Cavalo




"Sorta" Cavalo
"Sorta" Horse
Trago a poeira troteada a cavalo dos ventanos que domei
I bring you dust trodden on horse of gusts that I tamed
Sina tosca na forja da lida com esta vida me criei
Rough fate in the forge of work with this life I created myself
Cada bufo, corcóvio, mangaço doy laçasso engarfando o garrão
Every snort, buck, wild behavior I give my lasso
Se o rebolcar é muy violento
If the revolting is very violent
Me arrebento de crina na mão
I rip my mane in my hand
(Cada bufo, corcóvio, mangaço doy laçasso engarfando o garrão)
(Every snort, buck, wild behavior I give my lasso)
(Se o rebolcar é muy violento)
(If the revolting is very violent)
Me arrebento de crina na mão
I rip my mane in my hand
Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai
Up the horse hey, up the horse goes
Eu fui criado la na costa do Uruguai
I was created on the coast of Uruguay
(Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai)
(Up the horse hey, up the horse goes)
Trago de herança a sina tosca do meu pai
I bring as inheritance the rough fate of my father
Sorta o cavalo tche pode sorta
Up the horse hey can up
A minha vida é da laçasso e corcoviar
My life is to lasso and buckin'
Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai
Up the horse hey, up the horse goes
Eu fui criado la na costa do Uruguai
I was created on the coast of Uruguay
(Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai)
(Up the horse hey, up the horse goes)
Trago de herança a sina tosca do meu pai
I bring as inheritance the rough fate of my father
Sorta o cavalo tche pode sorta
Up the horse hey can up
A minha vida é da laçasso e corcoviar
My life is to lasso and buckin'
Fronteriço que doma é ginete mandalete na espreita do pealo
Borderline that breaks in a jockey signaling in ambush of the pealo
Benze a doma num gesto bem-dito Ante um grito de sorta cavalo
Blesses the breaking in a well-said gesture After a shout of sort a horse
Cada bufo, corcóvio, mangaço doy laçasso engarfando o garrão
Every snort, buck, wild behavior I give my lasso
Se o rebolcar é muy violento me arrebento de crina na mão
If the revolting is very violent I rip my mane in my hand
(Cada bufo, corcóvio, mangaço doy laçasso engarfando o garrão)
(Every snort, buck, wild behavior I give my lasso)
(Se o rebolcar é muy violento)
(If the revolting is very violent)
Me arrebento de crina na mão
I rip my mane in my hand
Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai
Up the horse hey, up the horse goes
Eu fui criado la na costa do Uruguai
I was created on the coast of Uruguay
(Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai)
(Up the horse hey, up the horse goes)
Trago de herança a sina tosca do meu pai
I bring as inheritance the rough fate of my father
Sorta o cavalo tche pode sorta
Up the horse hey can up
A minha vida é da laçasso e corcoviar
My life is to lasso and buckin'
Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai
Up the horse hey, up the horse goes
Eu fui criado la na costa do Uruguai
I was created on the coast of Uruguay
(Sorta o cavalo tche, sorta o cavalo vai)
(Up the horse hey, up the horse goes)
Trago de herança a sina tosca do meu pai
I bring as inheritance the rough fate of my father
Sorta o cavalo tche pode sorta
Up the horse hey can up
A minha vida é da laçasso e corcoviar
My life is to lasso and buckin'





Авторы: Regis Da Silva Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.